Адрес для входа в РФ: exler.wiki
Рейтинг сложности различных языков
07.08.2021 12:04
39981
Комментарии (154)
Институт дипломатической службы (FSI) составил список, в котором указано приблизительное время, необходимое для изучения определенного языка носителям английского. По окончании этого времени обучения вы достигнете уровня «Разговорная речь 3: общепрофессиональное владение устной речью (S3)» и «Чтение 3: общепрофессиональное владение чтением (R3)».
Имейте в виду, что этот рейтинг отражает только точку зрения Института дипломатической службы (FSI), и некоторые студенты или эксперты, изучающие иностранные языки, могут не согласиться с рейтингом. (Отсюда.)
Войдите, чтобы оставить комментарий.
Анекдот про негра в киевском автобусе, который читает газету на иврите еще не было?
Был бы у меня выбор/возможностей я бы добавил к трем языкам арабский, китайский и испанский. С 5 языками можно будет объяснится практически в любой точке земного шара.
Кстати если бы меня спросили какая суперсила самое полезное - я бы сказал что понимать и объясняться на любом языке.
Был бы у меня выбор/возможностей я бы добавил к трем языкам арабский, китайский и испанский. С 5 языками можно будет объяснится практически в любой точке земного шара.
Кстати если бы меня спросили какая суперсила самое полезное - я бы сказал что понимать и объясняться на любом языке.
Иврит в 2 раза проще учить, чем арабский? Ню-ню. Пусть попробуют освоить письменность, когда один символ не соответствует одному звуку (как, например, в грузинском - выучил алфавит и читай себе на здоровье), а есть целая система контекстуального применения элементов алфавита.
Они сравнивали разговорную речь и чтение, в арабском произношение намного сложнее.
А вот если представить: недалекое будущее, единый язык для международного профессионального общения: что это будет?
- английский;
- испанский;
- китайский;
- английский с заимствованиями из испанского, русского, китайского и пр. и сильно упрощенной грамматикой;
- что-то из старых синтетических языков, типа эсперанто, интерлингвы, волапюка;
- какой-то новый синтетический язык, с удобной фонетикой и логичной грамматикой;
- Что-то еще?
- английский;
- испанский;
- китайский;
- английский с заимствованиями из испанского, русского, китайского и пр. и сильно упрощенной грамматикой;
- что-то из старых синтетических языков, типа эсперанто, интерлингвы, волапюка;
- какой-то новый синтетический язык, с удобной фонетикой и логичной грамматикой;
- Что-то еще?
Вроде бы пока никакой альтернативы английскому, как языку межнационального общения, не видно.
английский с заимствованиями из испанского, русского, китайского и пр. и сильно упрощенной грамматикой
Что-то еще?
А вот если представить: недалекое будущее, единый язык для международного профессионального общения: что это будет?- английский;- испанский;- китайский;- английский с заимствованиями из испанского, русского, китайского и пр. и сильно упрощенной грамматикой;- что-то из старых синтетических языков, типа эсперанто, интерлингвы, волапюка;- какой-то новый синтетический язык, с удобной фонетикой и логичной грамматикой;- Что-то еще?
- Что-то еще?
"Техножрец бинарным кодом заклинает дух Машины..." (с)
В нем много Legasy (программисты поймут)))...
Он не везде логичен, есть исключения. Хотя из существующих он, наверное, самый легкий.
Он не везде логичен, есть исключения. Хотя из существующих он, наверное, самый легкий.
У меня английский стабильно на уровне Elementary, поэтому я хорошо понимаю россиян, когда они говорят по-английски, но плохо понимаю иностранцев - носителей английского языка.
"МГИМО финишед? Аск!" (с)
Комментарии прекрасны. И думаю иврит зря в 3 гр. Судя по распространенности коментов - максимум вторая ))
Не линвист ни разу, поэтому спрошу.
Атчто, арабский и персидский настолько разные, что в разные группы попали?
Атчто, арабский и персидский настолько разные, что в разные группы попали?
Ваабще разные языковые группы. Персидский как и английский и русский относится к индо-европейской группе, а арабкий, иврит и амхарский к семитской группе. То есть грамматика, корни слов будут ближе к нам.
Но так как персы с 7 века находятся под сильным арабским влиянием, то в персидском много заимствований из арабского. Там вообще все очень интересно, арабы их захватили, но поняв что персы более продвинуты в плане бюрократическом плане переняли персидскую модель управления. Поэтому и в арабском много заимсвований из персидского.
Но так как персы с 7 века находятся под сильным арабским влиянием, то в персидском много заимствований из арабского. Там вообще все очень интересно, арабы их захватили, но поняв что персы более продвинуты в плане бюрократическом плане переняли персидскую модель управления. Поэтому и в арабском много заимсвований из персидского.
Как ни странно, персидский дальний родственник русского.
Не линвист ни разу, поэтому спрошу.Атчто, арабский и персидский настолько разные, что в разные группы попали?
арабский и персидский настолько разные, что в разные группы попали?
Немецкий видимо из-за буквы р во второй группе. Американцы ее не выговаривают
Попробуйте объяснить англичанам почему у стола и кровати разные артикли, и какой артикль у какого неодушевлённого предмета: "Это нельзя понять, это нужно запомнить."
какой артикль у какого неодушевлённого предмета: "Это нельзя понять, это нужно запомнить."
Попробуйте объяснить русскому что такое артикль. Мне болгарину совершенно не нужно объяснять, поскольку артикль в болгарском есть, а падежей нет. Предложньiй язьik, причем перфектньiх времен достаточно. По русски например "я смотрел етот фильм" и все. По англицки можно "I saw that movie", но можно "I have seen that movie" - вещи очень разньiе, но ведь по русски не скажешь " я есть (или бьiл) смотревший етот фильм". А объяснить русскому ученику что такое бьiть в настоящем времени весьма затруднительно поскольку такого в русском нет. "Я мальчик" он считает, что по англицки "I boy". Мьi бьiли под турецким игом (тема другая) и язьiк не развивался почти 5 веков. Помните Иван Васильевич меняет профессию - Аз есмь царь, по болгарски - Аз съм цар. Турку не объяснить что такое "род" Один мужчина, один женщина один картошка. Мне не нужно думать когда сказать the, я просто знаю. Наш язьiк более архаичен. Всем привет.
строго говоря, в английском есть падеж - притяжательный. John's toy.
По русски например "я смотрел етот фильм" и все.
Попробуйте объяснить русскому что такое артикль.
Неопределенный артикль a переводится словом "типа", а определенный артикль the - словом "конкретно".
Попробуйте объяснить русскому что такое артикль. Мне болгарину совершенно не нужно объяснять
Сравните фразы и их смысл:
"Ты кашу-то ел?" (смысл: я знаю, что ты сытой, жрал ли ты конкретно кашу?)
"Ты-то кашу ел?" (смысл: я знаю, что кашу сожрали, но конкретно ты участвовал ли в этом?)
И да, русское/болгарское "то" и английское "the" происходят из одного и того же праиндоевропейского слова.
Как носитель русского языка, знающий в достаточной степени иврит, могу уверенно сказать: русский язык намного сложнее. Русский язык наполнен исключениями. Возьмите три похожих слова: волос, голос и колос. Во мн. числе это будет волосы, голоса и колосья (ну, волосья, тоже говорят, но в определенном контексте). Ну как это выучить? Иврит, как известно, математизированный язык. С точки зрения произношения тоже весьма свободный, как-то для меня даже близкий русскому. Порядок слов не строго определен, как в английском. Имитировать выговор аборигенов сложно, но необязательно.
Послушайте старые радио записи на иврите, И восполнитесь гордостью за ваше прекрасное произношение. Русский влиял и вляет на современный иврит по сей день. Сефарды когда приехали, особенно йеменцы вернули немного разницу между алеф и айн.
А когда наши приехали все снова отменилось. Я не была израиле 12 лет, и услышала разницу в прозношении гортанных, даже среди аборигенов.
А когда наши приехали все снова отменилось. Я не была израиле 12 лет, и услышала разницу в прозношении гортанных, даже среди аборигенов.
Нет, гордиться я не буду. Для предыдущих поколений (как и для меня) иврит был выученным. Для нынешних - родной. Для того, чтобы тебя считали своим, лучше говорить как все. Но по работе мне это не мешало, а в быту как-нибудь переживу. Сефарды и сейчас говорят заметно по-другому, и менталитет отличается. Но это уже выходит за рамки темы.
Возьмите три похожих слова: волос, голос и колос. Во мн. числе это будет волосы, голоса и колосья
Да, интересно. Я так понял: два гОлоса - отсюда голосА. Два вОлоса - волосА. Два колоса - но колосья.
Ну так и слово "волосья" тоже встречается.
Эта форма произошла от собирательной формы. В старославянском "колосие", "камение", "листие" на самом деле - единственное число, но означает совокупность объектов (куча, например). Вспомните слова "братья" и "братия", которые произошли от одной и той же собирательной формы. Только первое стало множественным числом, а второе так и осталось собирательным: не некоторое количество братьев, а именно компания (одна компания!).
Эта форма произошла от собирательной формы. В старославянском "колосие", "камение", "листие" на самом деле - единственное число, но означает совокупность объектов (куча, например). Вспомните слова "братья" и "братия", которые произошли от одной и той же собирательной формы. Только первое стало множественным числом, а второе так и осталось собирательным: не некоторое количество братьев, а именно компания (одна компания!).
А еще "многоголосие". Не "много голосов", а одно многоголосие. В единственном числе.
Это все очень интересно, но не отменяет высказанной мной (банальной) мысли, о сложности русского языка. Если, скажем для примера, шпион употребит в разговоре "голосы" вместо "голоса", то уже как бы выдаст, что язык у него выученный.
Немецкий английский луДше всех, почти Руссский МГИМО финишд. Йо май харт, йо май сол Модерн Толкин, ну йо-майо, всё понятно. Или вот Скорпионз, фолов зе Москва ту зе Горки парк, что из каждого утюга, или Рок ю лайк э Гари Кейн. А британцы такие обороты местные вставляли, что без нольпять не разобраться. Там тебе и отсылки к классике, мифологии, вобщем Пинк Флойд и Лед Зепелин трудно, Лов ми ду от Жуков только понятно.
Потому что для британцев это - родной язык.
Хммм...
ИМХО, маловато всего 44 недели на русский (как, впрочем, и на множество других языков). Тут максимум – начать понимать самые базовые вещи за это время, даже при достаточно интенсивном курсе.
ИМХО, маловато всего 44 недели на русский (как, впрочем, и на множество других языков). Тут максимум – начать понимать самые базовые вещи за это время, даже при достаточно интенсивном курсе.
44 недели или 1100 часов изучения это где-то лет 6 - 7 в стандартном школьном/вузовском режиме: два урока в неделю + каникулы.
44 недели целиком посвятив себя изучению и практике в языковой среде? Да более чем. Ну, в местный литературный кружок может и не примут, но при весьма посредственном знании английского при полном погружении в языковую среду дней через 10 на нем уже думаешь. С французским чуть сложнее в основному из-за архаизмов в грамматике. С итальянским проще, если задействовать руки.
но при весьма посредственном знании английского при полном погружении в языковую среду дней через 10 на нем уже думаешь. С французским чуть сложнее в основному из-за архаизмов в грамматике.
Интересно, а что так выделяет Малайский и Индонезийский из
остальных языков, которые уже в группе 4 ?
Эти азиатские языки почему-то проще?
остальных языков, которые уже в группе 4 ?
Эти азиатские языки почему-то проще?
Интересно, а что так выделяет Малайский и Индонезийский из
остальных языков, которые уже в группе 4 ?
Эти азиатские языки почему-то проще?
остальных языков, которые уже в группе 4 ?
Эти азиатские языки почему-то проще?
Интересно, а что так выделяет Малайский и Индонезийский из остальных языков, которые уже в группе 4 ?
Эти азиатские языки почему-то проще?
Эти азиатские языки почему-то проще?
Мальчик жестами объяснил, что его зовут Хуан. (с)
Мальчик жестами объяснил, что его зовут Хуан. (с)
Хуана жестами не изобразить, Хулио запросто
А девочка показала, что её зовут Кончита.
Это цитата
Зная украинский, беларусский и русский, польский язык стал простым после 4 рюмок. На обратном пути проводник в поезде спарвшивал: "Пан ест поляк?"
В детстве выписывал шикарный польский журнал "Малы Моделяж" и делал по склейкам из него очень красивые модели всякой техники. Мне, украиноговорящему было понятно практически все ( тогда я понял, почему на фотокарточки в дедовом селе (ага, Сумщина/Полтавщина = как раз граница) говорили "здьонки")
проводник в поезде спарвшивал: "Пан ест поляк?"
А где казахский? непорядок
Не уверен, что такое сравнение правомерно, все субъективно и зависит от критериев и исходного языка. По-моему, например, иврит структурно намного легче русского, если не учитывать отсутствие гласных в письме.
Не уверен, что такое сравнение правомерно, все субъективно и зависит от критериев и исходного языка. По-моему, например, иврит структурно намного легче русского, если не учитывать отсутствие гласных в письме.
Ульпан изучения иврита 500 часов - учат алфавит, грамматику и достаточный для разговора словарный запас. С письмом конечно сложнее.
Не знаю, не знаю.
Русский и турецкий в одной группе?
Турецкий неимоверно простой язык- есть правила и практически никаких исключений, родов нет вообще, даже у местоимений. Нет бешенной системы времён и тд.
А русский… как сказал мой муж «вы русские специально придумали такой язык что бы его никто выучить не смог»
Русский и турецкий в одной группе?
Турецкий неимоверно простой язык- есть правила и практически никаких исключений, родов нет вообще, даже у местоимений. Нет бешенной системы времён и тд.
А русский… как сказал мой муж «вы русские специально придумали такой язык что бы его никто выучить не смог»
Уже вспоминал, но...
Знакомая сына отдала ребенка в общественный садик, пусть, типа, подготовится к школе, подучит немецкий разговорный. Через пару месяцев забрала и перевела в элитный платный. Потому что ребенок вместо немецкого заговорил на турецком.
Знакомая сына отдала ребенка в общественный садик, пусть, типа, подготовится к школе, подучит немецкий разговорный. Через пару месяцев забрала и перевела в элитный платный. Потому что ребенок вместо немецкого заговорил на турецком.
вы русские специально придумали такой язык что бы его никто выучить не смог»
Сложная грамматика(для романо-германцев) не только у русского, но и всех славянских языков.
Хотя смотришь иногда на 35 падежей венгерского языка и думаешь, а нет так у нас все и сложно... 😄
Гораздо интереснее был бы такой список без разделения на группы. Хотя если поискать, можно и найти..
Hebrew в IV, а не в V? Это дает представление о корнях исследователей... 😉
Hebrew в IV, а не в V? Это дает представление о корнях исследователей... ?
нужно отвечать
"А пачиму ви спгашиваете?"
"А пачиму ви спгашиваете?"
Я имею в_виду, что:
- по моему скромному мнению, его место в пятой группе сложности;
- поместивший его в 4-ю имеет генетическую склонность к пониманию этого языка.
И НИЧЕГО НЕ РАЗЖИГАЮ!
- по моему скромному мнению, его место в пятой группе сложности;
- поместивший его в 4-ю имеет генетическую склонность к пониманию этого языка.
И НИЧЕГО НЕ РАЗЖИГАЮ!
нужно отвечать"А пачиму ви спгашиваете?"
Я имею в_виду, что:- по моему скромному мнению, его место в пятой группе сложности;- поместивший его в 4-ю имеет генетическую склонность к пониманию этого языка.И НИЧЕГО НЕ РАЗЖИГАЮ!
С какой радости иврит должен быть одной сложности с китайским? Без иероглифики, без безумного количества диалектов, с понятиями, совместимыми с европейскими языками и т.д.?
А почему разница с арабским? Вроде бы это родственные языки.
А почему разница с арабским? Вроде бы это родственные языки.
Он возрождался не просто европейцами а русскими и польскими евреями 😄
Посмотрел список - практически полностью согласен. Корейский, может быть, можно отметить как более простой, чем китайский и японский, раз они похерили иероглифы. Правда, они все ещё нужны юристам и историкам…
Ну и группу два я бы сделал побольше, включив туда такие языки, как датский, исландский и т.п.
Ну и группу два я бы сделал побольше, включив туда такие языки, как датский, исландский и т.п.
исландский
Валийский ищо.
Валийский ищо.
Кельтские языки вполне попали бы в группу 3, я думаю. Они достаточно геморройные по целому ряду параметров.
Корейцы похерили иероглифы? А сейчас они что используют? Вьетнамцы, да, пишут латиницей.
Корейцы похерили иероглифы? А сейчас они что используют? Вьетнамцы, да, пишут латиницей.
Используют свой собственный фонетический алфавит Хангыль . Буквы похожи на иероглифы, но это именно буквы, обозначающие звуки. Согласные изображают линиями, фигурами, показывающими положение языка, рта, губ, горла во время их произнесения. Гласные изображают линиями, которые символизируют небо, Землю и человека. Буквы объединяются в слоги из двух, трёх, реже четырёх букв. Слог обязательно начинается с согласной буквы и в нём обязательно есть гласная буква. 감사합니다 кам-са-хап-ни-да (спасибо). Алфавит (40 букв) выучить легко.
Посмотрел список - практически полностью согласен. Корейский, может быть, можно отметить как более простой, чем китайский и японский, раз они похерили иероглифы.
Вообще, японский дает представление о местной ментальности - изобрести целый алфавит только для того чтобы обозначить что-нибудь не японское...
Про корейский не согласен -- во-первых, иероглифы они похерили не до конца, во-вторых, у него очень сложная грамматика и, в-третьих, звукоряд ну совсем с английским не совпадает.
(Кроме того, есть и серьёзные культурные проблемы типа практического отсутствия "ты\вы" или уровней вежливости, вшитых в грамматику).
(Кроме того, есть и серьёзные культурные проблемы типа практического отсутствия "ты\вы" или уровней вежливости, вшитых в грамматику).
Про корейский не согласен -- во-первых, иероглифы они похерили не до конца, во-вторых, у него очень сложная грамматика и, в-третьих, звукоряд ну совсем с английским не совпадает.
Грамматика примерно такая же, как и в японском - сложная, но пережить можно. Фонетика - не настолько сложная, чтобы за нее давать дополнительные баллы, ИМХО. В целом, мне кажется, учить корейский должно быть легче, чем японский ровно на столько, насколько проще письменность. Остальное - тот же уровень сложности.
(Кроме того, есть и серьёзные культурные проблемы типа практического отсутствия "ты\вы" или уровней вежливости, вшитых в грамматику).
После первой сотни корейских дорам стал четверть смысла понимать без перевода.
И да, "хорошо" на корейском - "карашо".
И да, "хорошо" на корейском - "карашо".
Ну как же? В каждом корейском фильме/сериале обязательна фраза "почему ты говоришь со мной неформально?"
Тут два варианта:
1. Именно в "неформальном" -- "панмале" -- "ты" есть. Но его употребление ограниченно любовницами(-ками), подчинёнными очень низкого ранга и подобным. В остальных случаях можно и по шее отхватить. 😄
2. (Скорее всего) На корейском в дораме эта фраза звучит, как "почему старший брат\старшая сестра\мой любимый говорит со мной неформально?"
1. Именно в "неформальном" -- "панмале" -- "ты" есть. Но его употребление ограниченно любовницами(-ками), подчинёнными очень низкого ранга и подобным. В остальных случаях можно и по шее отхватить. 😄
2. (Скорее всего) На корейском в дораме эта фраза звучит, как "почему старший брат\старшая сестра\мой любимый говорит со мной неформально?"
"Хорошо" на корейском "джу(в)аё". 😄
Зато в корейском есть чУдные термины "арбайтЫн" (подработка) и "мадан"(площадь).
Зато в корейском есть чУдные термины "арбайтЫн" (подработка) и "мадан"(площадь).
Ну, так корейский в японским у них как раз в одной группе.
Не только. В любой более-менее научной литературе (иначе с омонимами не разберёшься), ну и штук 200 в быту.
Слышал (насколько правда, не знаю), что японская молодёжь использует хангыль для СМС: грамматика и звукоряд похожи, а набирать не в пример легче.
только у юристов, остальное все
японский ровно на столько, насколько проще письменность.
Возможно, это 알았어 (а-ра-ссо) -- ладно, понятно, всё в порядке. Мы тоже говорим "хорошо" в этих значениях. В дорамах часто звучит.
Ну да. Я ж чисто на слух.
Слышал (насколько правда, не знаю), что японская молодёжь использует хангыль для СМС: грамматика и звукоряд похожи, а набирать не в пример легче.
Вьi кто по профессии?
Я программист.
И на каком же язьiке программируете?
На английском!
Я программист.
И на каком же язьiке программируете?
На английском!
Загадочно трудным все считают венгерский. Видимо, из-за длинных слов, непонятных из-за малого количества латинских и прочих корней. Логичные конструкции грамматики, никаких вариаций в фонетике (открытые/закрытые слоги). Минимум исключений из правил по сравнению с русским, где на одно правило два дополнения и три исключения.
Там реально много этих логичных конструкций грамматики. Плюс, это не индоевропейский язык, что сказывается на сложности изучения, поэтому он вполне справедливо попал в ту же группу, что и сложные индоевропейские языки.
у них ещё падежей чрезмерное количество же ?
Для русскоязычного венгерский проще, чем для англоязычного.
А приставки ерунда. Я даже своё правило придумал, где употреблять meg, а где el.
А приставки ерунда. Я даже своё правило придумал, где употреблять meg, а где el.
Любопытно, что Vietnamese, Khmer, Lao и Thai при всех significant linguistic and/or cultural differences отнесены все же в 4-ю группу, а близкие к ним разговорные китайский-японский и корейский - уже в 5-ую, где количество часов вдвое больше.
Любопытно, что Vietnamese, Khmer, Lao и Thai при всех significant linguistic and/or cultural differences отнесены все же в 4-ю группу, а близкие к ним разговорные китайский-японский и корейский - уже в 5-ую, где количество часов вдвое больше.
но, неужели, японский сложнее вьетнамского? Там одних тонов 6 штук.
Три раза был во Вьетнаме и убедился, что вьетнамский язык не изучаемый в принципе людьми, говорящими на европейских языках, как и все тональные языки. Видел наших экспатов, живущих там по 20 лет, более или менее свободно говорящих на английском/немецком/французском, но не способными освоить язык, в котором одно слово имеет шесть разных значений в зависимости от интонации.
В Японии я тоже таких видел много раз, и гораздо реже тех, кто хорошо говорит по-японски. Также знаю европейцев живущих или проживших где-нибудь в Дубае или Египте больше 10 лет и не умеющих читать и писать по-арабски. Впечатление, что с восточными языками есть такая проблема, что усилия на их изучение нужны большие, а выхлоп - не слишком большой (всегда нйдутся поблизости, кто переведет, да и не ожидается от европейца знание местного языка).
А научится понимать и правильно произносить тона можно, но этому надо целенаправленно учиться, само собой это не получится.
А научится понимать и правильно произносить тона можно, но этому надо целенаправленно учиться, само собой это не получится.
А иврит?
Всё нашёл IV
довольно простой язык, особенно для людей с "математическим" складом ума. Уж очень все логично выстроено, несложные грамматика и фонетика. Когда проходит первый шок от (почти) отсутствия гласных букв, то все остальное это всего лишь дело простого запоминания новых слов.
я думал, какие-нить языки индейцев джунглей Амазонки приведут для разнообразия.
я думал, какие-нить языки индейцев джунглей Амазонки приведут для разнообразия.
Японский нифига не настолько сложный как они его оценили.
А вы native English speaker?
Японский нифига не настолько сложный как они его оценили.
А вы native English speaker?
>>>Ну да, конечно.
А в японском два положительных могут означать отрицание?
А в японском два положительных могут означать отрицание?
>>>Ну да, конечно.А в японском два положительных могут означать отрицание?
Ну и одно отрицание может означать утверждение.
А в японском два положительных могут означать отрицание?
Да конечно!
японский довольно быстро начинают бегло понимать всякие анимешники, которые не осилили и английский.
У меня есть знакомые анимэшники и уровень их "понимания" мне знаком. В условиях сказано же, что речь идет об общепрофессиональном уровне. Т.е. Вы получаете техзадание на японском и должны обсудить его с клиентом (можно по емайлу), внести необходимые изменения и сделать проект, с документацией.
Что, очевидно, путает - это относительная простота японской фонетики. Т.е. звуков мало, и нужно мало английских букв, чтобы их записать. Тональностью японцы иностранцев вообще не заморачивают - большинство учебников о ней не вспоминает, доучивается позже, если дойдут руки до таких деталей.
++
По корейскому - когда-то , очень давно попал я на встречу с А.Ланьковым, где он очень подробно и тщательно обьяснил что "выучить корейский ", равно как и китайский и японский, без хорошего знания и понимания тамошней истории и культуры - нельзя. Можно выучить наиболее ходовые фразы и все.
Они забыли указать собственно сам английский. Для них именно это - первая проблема.
Забыли указать английский для англоговорящих?
А почему нет?)
Периодически читаю реддит, так даже мне постоянно бросаются в глаза разные ошибки. Чаще всего, например, вот эти три слова путают: there their they're
Периодически читаю реддит, так даже мне постоянно бросаются в глаза разные ошибки. Чаще всего, например, вот эти три слова путают: there their they're
Вы для себя открыли, что человек, пишущий на родном языке, может делать ошибки? 😄
Забыли указать английский для англоговорящих?
Вы для себя открыли, что человек, пишущий на родном языке
Меня тут занесло по делам позвонить в отеление USPS в Джорждии. Причём я не с латиносом говорил, а с коренной американкой. Прям как вот её предков привезли в эконом классе в трюме, так они там и живут. Это... это английский только потому что им так сказали. Уже даже в соседней Алабаме за такое стреляют сразу.
Напоминает шутку FAQ к олимпиаде в Австралии.
- Для американских туристов напоминаем, что на _английском_ мы. так же как и вы. не разговариваем.
Слушайте, то, на чём они там говорят на английский только похоже.
Пафнутий прав, но только отчасти.
Диалекты, особенно южные, существенно осложняют жизнь приезжим знатокам настоящего английского. На самом далее это различие на уровне говора и регионального сленга, что-то типа пермского или волжского говора в русском. У местных это не проблема, а повод для пародий и монографий.
Куда большая пропасть между бытовым английским и языка элит. Вот тут ты начинаешь понимать откуда растут большие зарплаты юристов и врачей. Когда мой средний начал брать продвинутые классы английского в школе, я практически полностью перестал понимать что у него там в домашних заданиях понаписано.
Диалекты, особенно южные, существенно осложняют жизнь приезжим знатокам настоящего английского. На самом далее это различие на уровне говора и регионального сленга, что-то типа пермского или волжского говора в русском. У местных это не проблема, а повод для пародий и монографий.
Куда большая пропасть между бытовым английским и языка элит. Вот тут ты начинаешь понимать откуда растут большие зарплаты юристов и врачей. Когда мой средний начал брать продвинутые классы английского в школе, я практически полностью перестал понимать что у него там в домашних заданиях понаписано.
seperation ищщо 😄
Каждый раз клинит как вижу
Каждый раз клинит как вижу
Пафнутий, не учите англоговорящий мир говорить по-английски.
Я просто стебусь и развлекаюсь.
Куда большая пропасть между бытовым английским и языка элит.
если разные произношения, то пожалуй да.
Обама
Диалекты, особенно южные, существенно осложняют жизнь приезжим знатокам настоящего английского.
St. E...
А как же "Не стоит прогибаться под изменчивый мир..."
Прожив 16 лет в Калифорнии мне гораздо легче понять негра из Алабамы чем шотландца.
А как же "Не стоит прогибаться под изменчивый мир..."
Прожив 16 лет в Калифорнии мне гораздо легче понять негра из Алабамы чем шотландца.
А ещё через 16 ты и китайцев будешь понимать как своих...
Интересно, как получились "близко относящимися к английскому" языки из совершенно другой языковой (романской) ветви - французский, испанский, итальянский.
А вам история развития английского известна?
В английском большое количество заимствований из французского, начиная еще с нормандского завоевания. В институте нам, помнится, говорили, что когда-то даже сомневались, к каким языкам его относить - германским или романским.
Английский к романским языкам действительно очень близок. И в нем много заимствований из романских языков. Например, с испанским у английского примерно 2 тысячи очень похожих слов: например, complete - completo и так далее.
Алекс, ну что такое 2000 слов для языка с несколькими сотнями тысяч их?
Да в русском языке англицизмов, думаю, побольше 2х тысяч будет.
Да в русском языке англицизмов, думаю, побольше 2х тысяч будет.
Алекс, ну что такое 2000 слов для языка с несколькими сотнями тысяч их?
Обожаю Longman Dictionary of Contemporary English. Не продал его, даже когда распродал остальные оксфорды с кембриджами. Там все 55 тысяч слов объясняются с помощью тысячи базовых. Ну, и картинок.
Обожаю Longman Dictionary of Contemporary English. Не продал его, даже когда распродал остальные оксфорды с кембриджами. Там все 55 тысяч слов объясняются с помощью тысячи базовых. Ну, и картинок.
Там все 55 тысяч слов объясняются с помощью тысячи базовых.
Вот, к примеру, "Взлетатель-5" (С) XKCD
Вот интересно, почему финский и эстонский в 4-й группе, а не 5-й. Они оба так же далеки от английского, как и японский, но при этом японский структурно заметно проще. Может японская письменность внесла дополнительный уровень сложности.
Как человек, который по приколу учит Хинди, могу сказать, что алфавит это серьёзное препятствие. Пока привыкнешь, это время занимает.
Как-то они с немецким недобро обошлись. Как мне кажется, его проще выучить, нежели тот же шведский или, упаси Боже, норвежский.
Хотя я могу быть пристрастен, ибо немецкий учил в школе.
Хотя я могу быть пристрастен, ибо немецкий учил в школе.
Как-то они с немецким недобро обошлись. Как мне кажется, его проще выучить, нежели тот же шведский или, упаси Боже, норвежский.
Надо было мне внимательнее читать, согласен.
Кстати, шведский, на мой взгляд, это такая смесь немецкого и английского. Так как я оба немного знаю - надо просто перебороть лень. 😉
Кстати, шведский, на мой взгляд, это такая смесь немецкого и английского. Так как я оба немного знаю - надо просто перебороть лень. 😉
Кстати, шведский, на мой взгляд, это такая смесь немецкого и английского.
Норвежский вообще имеет удивительную историю и объединяет несколько разных языков, диалект свой в каждой деревне и нет официальных норм произношения.
Regnbuen har mange farger
и
Regnbogen er manglìta
абсолютно одно и то же.
Regnbuen har mange farger
и
Regnbogen er manglìta
абсолютно одно и то же.
или, упаси Боже, норвежский.
А где Паскаль?
В категории -1
А где Паскаль?
Недели достаточно 😄
Да ладно! Это на Turbo Pascal - неделя. Обычный осваивается за три дня.
А брат его, Турбо, в двадцатом.
А сестра их, Вижуал, в двадцать первом.
А сестра их, Вижуал, в двадцать первом.
А где Паскаль?
- Смотри, Вася, на Трубе еще кто-то пишет!
(С) анекдот 20-летней давности
Теги
Информация
Что ещё почитать
Любовь и смерть
02.09.2024
24
Спящие псы
07.11.2024
29
Находчивые круглопёры вчерашних дрыга-баров
15.11.2024
212