Адрес для входа в РФ: exler.world
Кошмар. Последние пару дней какое издание или соцсеть ни открой - везде светится рожа уволенного отца Виндоуса клоуна Чаплина, который нынче вдруг резко критикует РПЦ, критикует власть и вообще - внезапно стал главный оппозиционер. Хотя уровень несусветной пурги, которую он обычно несет, не понизился ни на грамм - все как обычно, ни дня без репризы.
Заткните его кто-нибудь, очень прошу! А то его сейчас намного больше, чем когда он официально вещал от лица РПЦ. Интервью раздает налево-направо - офигеть какая важная персона!
P.S. Меня в почте спрашивали, как я отношусь к самому факту того, что Чаплина выперли. Отвечаю. Да никак не отношусь. Одного клоуна выперли, другого клоуна поставят, делов-то. Можно подумать, у них там один такой Чаплин. Да там этих чаплиных - целый выводок. Найдут какого-нибудь, за них можно не переживать.
Очень просто. Предельно доступно. И все правильно, конечно.
В "Максиме" интереснейшая статья о переводческих ляпах. Ну и, в частности, раздел о "Слове о полку Игоревом", цитирую:
Не было у славистов занятия любимее, чем расшифровывать наше всё — самый главный памятник русской письменности «Слово о полку Игореве». Дело не только в том, что «Слово» было написано очень давно и язык с тех пор поменялся до неузнаваемости. Дело в том, что:
а) оно было написано вообще без пробелов между словами, как тогда было принято;
б) оригинал до нас не дошел, а дошел только «испорченный телефон», потому что самая древняя запись памятника, имеющаяся у нас на руках, — это копия XVIII века с копии XVI века.
И оба копииста наляпали в своих списках такое количество ошибок, что теперь «Слово» содержит больше темных мест, чем самый заумный каббалистический трактат. И вот свои вариации расшифровок этих мест ежегодно предлагали знаменитые филологи, литературоведы, историки и писатели. Переводов «Слова» насчитывается буквально сотни.
А потом произошло пришествие Олжаса Сулейменова. Этот казахский Чингисхан от филологии устроил славистам такой разгром под Калкой, что они не могут отойти от потрясения до сих пор. В своей книге «Аз и Я» Сулейменов разобрал большинство темных мест «Слова» — легко, непринужденно и отвратительно убедительно. Будучи тюркологом, специалистом по тюркским языкам, он без каких-либо проблем понял «Слово» лучше любого слависта-русиста. Потому что, оказывается, это произведение написано на страшном русско-славянско-половецко-кипчакском жаргоне, то есть кишмя кишит тюркизмами, которые автор вставлял в текст с той же непринужденностью, с которой сегодняшний менеджер говорит об офшорах, стартапах и прочих краудсорсингах.
Выяснилась масса любопытных вещей.
«Куры города Тьмутаракани», до которых «доскакаше» один из героев, наконец перестали кудахтать. Эти птички, так смущавшие веками переводчиков, оказались обычными стенами: «кура» — у тюрков «стена».
«Дебри Кисани» из темных лесов, окружавших великий русский град Кисань, неизвестно, правда, где находившийся и куда потом девшийся, превратились в «дебир кисан» — «железные оковы».
«Тощие тулы», хоронившие князя, обратились из совсем уж фантасмагоричных «прохудившихся колчанов» в худых вдов, обряжавших князя в последний путь. Ибо у тюрков «тула» — это «вдова».
«Птица горазда», над которой тоже сломали голову многие переводчики, переводя ее как «очень быструю птицу», стала «горазом», то есть по-тюркски — петухом.
И так далее и тому подобное. Смысл всего произведения в результате этих многочисленных изменений оказался кардинально новым, текст — почти неузнаваемым.
Сказать, что слависты обиделись, — значит ничего не сказать. Книгу Сулейменова встретили гробовым молчанием. Ее существование как бы просто проигнорировалось. Но с тех пор ни одного нового перевода «Слова», ни одной серьезной работы о нем больше не выходило. Потому что писать о нем, не принимая во внимание правок Сулейменова, теперь невозможно. А признать их нестерпимо обидно.
Уиллис с Колбертом неимоверно зажигают в шоу Колберта. На английском, но можно и без знания языка смотреть - это же action.
Старая местная традиция. 25 декабря в 12 часов дня половина городка выходит на пляж, раздевается и идет купаться. Сегодня на воздухе было +14, вода +16.
Купальщики и сочувствующие.
Лодка поддержки - оттуда запустят петарду, дающую команду бежать в воду.
Британцы тоже будут купаться, но - неофициально. Они не записывались на мероприятие.
Оно, конечно, известно давно и далеко не фокус, но тем не менее.
Два простых шага. Сначала идете в какой-нибудь крупный китайский магазин и выбираете там подешевле какой-нибудь браслетик - из обсидиана, агата, да хоть нефрита, например. Вот такого. Всего 330 рублей, да еще и доставка бесплатная. Заказываете их побольше - несколько сотен штук: на это еще скидку дадут.
Далее делаете сайт - "Браслет из настоящего черного нефрита". Скидка по акции - 50%. Предупреждает 2000 заболеваний! Лечит 3000 болезней!
Обязательно суньте фотографию какого-нибудь известного врача (без его ведома, разумеется), от имени которого сообщите, что браслет действительно оказывает потрясающее терапевтическое воздействие, и что когда он стал прописывать браслет своим пациентам, то все, кто не сдохли, немедленно выздоровели!
Дальше навертите туда космическое происхождение нефрита, приплетите тибетских, китайских и древнемонгольских врачей, ну и где-нибудь в конце - напишите отзывы излеченных, у которых все прошло, все отросло, а что не надо - отвалилось.
Теперь внимание - самое главное: какую цену ставить. С учетом 50% скидки и акции я думаю, что вот такая цена будет самой нормальной.
Да, не забудьте поставить волшебную фразу "От производителя". Ну и до конца акции у вас все время должно оставаться не более 10 минут. Но не менее 4 минут.
Ну и все. Хороший бизнес, да? Всего-то сайтик склепать - я такой за пару часов сделаю. А прибыль - где-то 900%. Гениально!
Upd: Я был уверен, что "Мясников А.Л." - лицо вымышленное, а фотографию жулики взяли с какого-то западного сайта. Оказалось, впрочем, что он действительно существует и вроде бы ко всем этим жуликам не имеет ни малейшего отношения.
Чарли Антолини 14 минут зажигает на установке при исполнении "Каравана". Класс, просто класс! Запись, кстати, старая - это 1993 год.
Стиль очень похож на то, что исполнял персонаж Майлза Теллера в "Одержимости", Понятно, что Майлз сам играет на барабанах, но там в фильме играл кто-то очень высокопрофессиональный. Никто не знает, что за барабанщик за Теллера играл в финальной сцене фильма?