Адрес для входа в РФ: exler.wiki
Маньяна
Главное слово в Испании - "маньяна" (завтра). Здесь есть два железных закона. Первый - никогда не делай сегодня то, что можно сделать завтра. Второй - никогда не делай завтра то, что можно сделать через неделю.
Приехал в магазин купить всякие мелочи для дома. Нашел нужную мне вешалку для одежды. Позвал продавщицу, говорю - вот эту. А ее сейчас нет в наличии, отвечает продавщица. На вопрос, когда будет, отвечает традиционно "маньяна". Давайте, говорит, телефон, я позвоню.
Настала маньяна. Не звонят. Поехал в магазин. Там другая продавщица. Протягиваю бумажку с заказом. Та поискала - говорит, еще не привезли. А когда будет, спрашиваю я, маньяна? Да фиг тебе маньяна, отвечает продавщица. Сегодня же четверг. Завтра уже пятница. Какой дурак будет работать в пятницу? В понедельник тоже не привезут. Какой дурак будет работать в понедельник? Так что во вторник точно привезут. Может быть.
Приехал во вторник. Вешалки нет. Не привезли, говорят, маньяна. Плюнул я на это дело и уехал. В пятницу звонят - приехала, говорят, ваша вешалка. Всего-то за каких-то 10 дней. Потому что МАНЬЯНА!
"Здесь не торопятся. «Я месяц пыталась попасть в магазин хозтоваров на соседней улице, — рассказывает девушка, приехавшая на Мальту учиться и оставшаяся тут жить. — Каждую неделю на нем появлялись новые объявления. Одно из них мне особенно понравилось: „Простите, мы на рыбалке. Наверное, вернемся не скоро“»."
- У тебя телефон разрядился, дозвониться никто не может.
- Да знаю! Завтра заряжу.
Только вместо "маньяна" - "сутра" (ударение на "у", завтра)
Это значит когда-нибудь 😄
А "сутра у jутру" (сутра у ютру, так и читается, завтра утром) - может через пару дней.
Но самое главное слово - это "полако" (ударение на "а")
Переводится как "потихоньку", "не торопясь", "не спеша", что-то типа того.
Универсальное слово как ответ на любой вопрос/просьбу, ну и вообще как описание стиля жизни 😄
И по поводу сиесты у одного из них (ЕМНИП, Воронова) было прелестное воспоминание. Республиканская батарея ведёт дуэль с франкистской. Обе пытаются друг-друга нащупать и подавить. Эдакий морской бой, когда обе стороны ведут огонь по невидимой цели. И вот, наконец, республиканцам удаётся засечь положение противника. Нужно быстро переходить к огню на поражение, потому что противник тоже не дурак - возьмёт орудия в передки, смотся, и начинай всё сначала. И в этот момент, артиллеристы бросают свои орудия и просто уходят с позиции. Наш советник, в полном охренении - вы чего, братцы? А ему в ответ - сиеста, камародос. Он и ругался и даже оружием грозил, мол поймите, противник ждать не будет, какая нафиг сиеста, если кругом война?
Но нет, сиеста, передохнём, подождём пока жара спадёт, тогда и войны продолжим, а пока - сиеста. В итоге он плюнул и махнул на всё рукой. Мол, фиг с вами - сиеста так сиеста.
Сиеста закончилась, жара спала, бойцы вернулись к своим орудиям и открыли огонь (хотя, по мнению советника, вражеская батарея давным-давно уже смылась). Оказалось, ничего подобного. Она осталась стоять на месте и была республиканцами успешно расстреляна. А офигевшеему советнику объяснили - пойми, советский товарищ, по ту сторону фронта враги, но они тоже испанцы. А какой испанец пропустит сиесту из-за такого пустяка, как артобстрел?
Неужто при подобном подходе никто из этих "маньян" до сих пор не попадал в ситуацию когда какой-нибудь суровый челябинский мужчина попросит "ответить за базар"? Ведь по идее подобных мужчин в Испании должно быть достаточно много.
Суровые челябинские мужчины могут быковать у себя в Челябинске. Здесь им от этого ОЧЕНЬ быстро отвыкнут.
Неужто при подобном подходе никто из этих "маньян" до сих пор не попадал в ситуацию когда какой-нибудь суровый челябинский мужчина попросит "ответить за базар"? Ведь по идее подобных мужчин в Испании должно быть достаточно много.
про чужой монастырь надо пословицу цитировать? суровым челябинским мужчинам быстро растолкуют, что они не у себя дома, где можно "за базар спрашивать".
Наверное "нужную мне вешалку"?
А если говорят - Аманя даманя (завтра утром) - значит все. пипец. Ни когда )))))))))))))))))
Вы меня явно с кем-то спутали.
Да пипец, я видел по телеку репортаж о кризисе в Португалии, так там один "работник" на полном серьезе сказал: "У нас такой менталитет - мы не привыкли работать". Я вообще в осадке, понимаю почему немцы бесятся, они работают, а у этих сиеста.
Да кончится все эта халява для них. Вечно реструктуризировать долги им никто не даст. Не штаты же.
Что даже сильнее иншаллы.
Русские обычно говорят "Щас"! Или, "Ага, щас!"
Что даже сильнее иншаллы.
А в Киеве есть поговорка "у тебя щас, как у еврея зараз" (означает "пообещать-то помочь ты пообещал, но что-то сильно смахивает на то, что намерения делать обещанное у тебя нету)
(зараз = сейчас по-украински)
Русские обычно говорят "Щас"!
Похоже, сперли у англичан ихнее "Just!" 😄
Турок: - Мы используем выражение "яваш-яваш" - сделаем через неделю, через две, одним словом - не торопитесь...
Араб: - А мы говорим "иншалла". Это приблизительно то же самое, но отсутствует ваш элемент поспешности...
зоологической экспедиции в одной латиноамериканской стране.
да, я тоже читала:)
причём, там действия ещё в 50х годах происходят
это, видно, старая традиция и для всех испаноговорящих стран характерна
зоологической экспедиции в одной латиноамериканской стране.
Я встречал у Юрия Сенкевича в "На "Ра" через Атлантику".
По его словам, это "завтра", но полунамекнутым смыслом "после дождичка в четверг".
"Маньяной" все испаноязычные народы болеют 😄
В Греции вообще никто не работает, потому и кризис. Испания на пороге того, что происходит в Греции. В Испании чуть лучше чем в Греции. Потому что хоть как-то работают. Потому что хотя бы - маньяна.
"Маньяной" все испаноязычные народы болеют
Греков вообще пороть надо. В такой маленькой стране столько госслужащих, плюс сиесты по полдня.