Поиск
Теги
Aliexpress 181
BLM 21
Calella 147
exler.ru 315
авто 480
аудио 7
Барселона 110
Беларусь 34
бытовуха 1503
в мире 153
вакцинация 18
велосипед 40
видео 4345
вино 363
война 622
выставки 217
гаджеты 1838
гламурье 23
детишки 46
ебанариум 22
еда 543
ЕС 87
железо 361
животные 239
жулики 248
забавно 2136
здоровье 102
игры 119
Израиль 112
ИИ 72
интересно 391
Интернет 1305
искусство 302
Испания 1247
истории 156
история 9
Италия 8
картинки 626
Каталония 136
кино 1643
Китай 6
книги 229
коронабесие 119
коронавирус 298
коронажизнь 65
кретинизм 322
криминал 1
маньяна 19
маразм 218
Маск 45
медицина 47
мне пишут 49
мои фото 218
Мордор 2868
Москва 20
музыка 921
наука 10
новости 27
о высоком 155
о низком 292
обновление 3145
паноптикум 176
поездки 1094
полезное 7
попы 201
праздники 22
происшествия 133
разное 1527
ребенок 13
реклама 426
связь 18
сериал 163
скандалы 11
скорблю 131
СМИ 2894
софт 978
социалка 187
спорт 139
США 221
СЭКС 44
технологии 183
толерастия 12
Трамп 154
трэш 9
туры 19
Украина 47
фотография 210
Франция 48
шарлатаны 31
шоу 6
экотерроризм 26
Экслер 1085
юмор 22
видео 4345
обновление 3145
СМИ 2894
Мордор 2868
забавно 2136
гаджеты 1838
кино 1643
разное 1527
бытовуха 1503
Интернет 1305
Испания 1247
поездки 1094
Экслер 1085
софт 978
музыка 921
картинки 626
война 622
еда 543
авто 480
реклама 426
интересно 391
вино 363
железо 361
кретинизм 322
exler.ru 315
искусство 302
коронавирус 298
о низком 292
жулики 248
животные 239
книги 229
США 221
мои фото 218
маразм 218
выставки 217
фотография 210
попы 201
социалка 187
технологии 183
Aliexpress 181
паноптикум 176
сериал 163
истории 156
о высоком 155
Трамп 154
в мире 153
Calella 147
спорт 139
Каталония 136
происшествия 133
скорблю 131
игры 119
коронабесие 119
Израиль 112
Барселона 110
здоровье 102
ЕС 87
ИИ 72
коронажизнь 65
мне пишут 49
Франция 48
Украина 47
медицина 47
детишки 46
Маск 45
СЭКС 44
велосипед 40
Беларусь 34
шарлатаны 31
новости 27
экотерроризм 26
гламурье 23
юмор 22
праздники 22
ебанариум 22
BLM 21
Москва 20
туры 19
маньяна 19
вакцинация 18
связь 18
ребенок 13
толерастия 12
скандалы 11
наука 10
история 9
трэш 9
Италия 8
аудио 7
полезное 7
Китай 6
шоу 6
криминал 1
Информация
Что ещё почитать
Материалистка
31.07.2025
71
Отечественные статуи тигровых бульонов
10.10.2025
67
А так впечатляет.
Ивритом пренебрегли ролика этого создатели.
צער גדול השתלט עליי (Цаар гадоль ишталет алай)!
;)
2:20 и с песнями тоже плохо. Вот это, кстати, странно - аккорды слышны, поднять голос на нужную высоту нефик делать. Халявят пока 😉
QUOTE
Й-извините - незамутненный старческий бубнеж. "Раньше вода была мокрее и деффки сговорчивее!" 😉Давно с двадцатилетней разговаривали? Или -летним, но там не так выражено. Они так разговаривают!.. 😒
UNQOUTE
Нет.
При озвучке, что Лост, что Шмост и проч. используют какие-то одинаково отвратительные интонации, с которыми ни прошлые, ни нынешние поколения не говорят в обычной жизни.
Я не про лексикон. Я не про «чу! Уж слышу поднимающийся лифт! Недолго ждать гостей явленье»
Я про интонации. Ну это как если бы вы в кругу семьи вдруг начали бы говорить с той особой растяжкой и повышением тона, с которой в США представляют боксеров пееееееееереееед пооооеееедииНННкооММММ!!!
А у них к всех два типа тембров голоса и интонаций.
Для женской озвучки:
- неубедительная проститутка с придыханием
- продавщица из овощного не в насторении
Для мужской:
- латентный педик
- мачо с хрипотцой
И это портит вообще все впечатление происходящего на экране
Михалков озвучил Есенина вместо Безрукова, осипшего на тот момент из-за привики от ковида, выпущеной без надлежащей процедуры клинических исследований.
маскахнамордниках!:)
А некоторые русские фильмы - хочу.
Run, Uncle Mitya... 😄
Потом ещё сделать это в реальном времени, и прикрутить к мессенджерам. Индусские скам-фермы просто взвоют от восторга 😉
Готтентоты (по–немецки: „хоттентотэн“), как известно, ловят в пустынях кенгуру (по–немецки „бойтельратте“ – сумчатая крыса). Они обычно сажают их в клетки („коттэр“), снабженные решетчатыми крышками („латтенгиттер“) для защиты от непогоды („веттэр“).Благодаря замечательным правилам немецкой грамматики всё это вместе – кенгуру и клетки – получает довольно удобное название: „Латтенгиттерветтэркоттэрбёйтельраттэ“. Однажды в тех местах, в городе Шраттертроттэле, был схвачен негодяй, убивший готтентотку, мать двоих детей. Такая женщина по–немецки должна быть названа „хоттентотэнмуттэр“, а ее убийца сейчас же получил в устах граждан имя „шраттертроттэльхоттентотэнмуттэраттэнтэтэр“, ибо убийца – по–немецки „аттэнтэтэр“. Преступника поймали и за неимением других помещений посадили в одну из клеток для кенгуру, о которых выше было рассказано. Он бежал, но снова был изловлен. Счастливый своей удачей, негр–охотник быстро явился к старшине племени.
– Я поймал этого… Бёйтельраттэ! Кенгуру! – в волнении вскричал он.
– Кенгуру? Какого? – сердито спросил потревоженный начальник.
– Как какого? Этого самого! Ляттэнгиттэрветтэркоттэрбёйтельраттэ.
– Яснее! Таких у нас много… Непонятно, чему ты так радуешься?
– Ах ты, несчастье какое! – возмутился негр, положил на землю лук и стрелы, набрал в грудь воздуха и выпалил:
– Я поймал шраттертроттэльхоттэнтоттэнмуттэраттэнтэтэрляттэнгиттерветтэркоттэрбёйтельраттэ! Вот кого!
Тут начальник подскочил, точно подброшенный пружиной:
– Так что же ты мне сразу не сказал этого так коротко и ясно, как сейчас?!»
77 звучит как шестьдесят семнадцать.
При диктовке, например, телефонного номера (в доайфонные времена, конда писали в записную книжку авторучкой).
Человек тебе говорит
«Шестьде.. - и уже рисуешь шестерку - ..семнадцать». И приходится шестерку переправлять на семерку. Неаккуратно выходит.
В немецком такая же нечеткость:
Семь и семьдесят.
Пока не озвучат полностью писать нельзя, так как что тридцать семь, что семьдесят семь вначале звучат одинаково…
РАйза ЦакарОвна круче 🤣
Но, возможно, я просто в те времена просто записывал быстро, поэтому успевал начать писать до окончания произнесения числа 😄)))))
Исходник:
"Мясокомбинат..." Все дружно делают шаг вперёд. "На сегодня нарядов..." Все ждут (сколько же там нарядов?) "Не прислал." Все дружно делают шаг назад, облом.
Перевод:
"Meat processing plant..." Все дружно делают шаг вперёд. "Not assignments sent..." Все ждут "For today" Все дружно делают шаг назад. Да блин! Облом с нарядами от мясокомбината прозвучал уже во второй реплике! Из-за перестановки частей фразы получилось несоответствие сказанного и реакции. Живой переводчик перестроил бы фразу, как надо.
И только потом я узнал, что дубляж там был почти что везде. Причём причины, как оказалось, очень часто были в духе внутренней песочницы- режиссер хотел насолить актеру, кто-то кому-то не нравился, личные склоки и т.п
Из-за этого рассинхрон губ и голоса, неподходящие голоса при пении и прочие "прелести" советских фильмов.
Малошумных кинокамер у нас никогда не было, качественных радиосистем и петличек тоже. Хорошие микрофоны-пушки тоже появились сильно позже.
Ну и дисциплина на площадке должна быть идеальная - чтобы на заднем плане ассистенты не переговаривались, шофер машину не грел и т.д. В технологической дисциплине разница в работе западных съемочных групп и наших - просто радикальная.
Поэтому на площадке всегда писали черновой звук и потом в студийных условиях переозвучивали.
На съёмочной площадке невозможно было тогда записать чистый звук - шум кинокамер был очень сильный. Аппаратура для записи звука - и более важно - сведения и чистки - была несовершенная по нынешним меркам.
Поэтому да, всё потом озвучивалось заново.
А уж если брать классическую "ходит в синагогу" вместо "ходит к любовнице" - это уже цензура, извините.
Дубляж* вообще зло. Читайте субтитры и подучите язык заодно.
*Жду, когда забанят.
Иногда кажется, что под заранее записанную картинку просто подложили актуальный на момент звук.
Но так как выяснилось, что некоторые, оказывается, следят даже за движением губ блогеров. Поэтому …
Словарь синонимов подарить? 😄
Рассинхрон ИМХО больше от нынешней воспроизводящей и транслирующей аппаратуры зависит. В советских исходниках с синхронностью всё нормально было, за этим следили.
Пафнутий Залипако xoxol 24.05.24 08:22
Лениндубляж, подразумеваемпартиятупой войсовер.Смотрите с третьей минуты.
Но уровень требовательности слушателей понизился.
Потому и вопросы: «а когда будет озвучка от Лост Фильм, а то я не люблю Кубик в кубе и HDрезку».
Хотя это выбор между тремя видами говна.
А ведь есть еще и сериалы...
Однако это всего лишь один компонент. Есть ещё и второй - сам перевод. И вот там всё ещё даже хуже чем в собственно озвучке.
Интонации эти… интонации.
Все дело в них.
Все дело в них.
Давно с двадцатилетней разговаривали? Или -летним, но там не так выражено. Они так разговаривают!.. 😒
Вот привели хороший пример озвучки Де Фюнеса. Сохранен тембр, манера разговора, эмоции, интонации.
Это огромная работа и актеров, и звукорежиссеров, и режиссеров дубляжа и переводчиков.
Но даже при всем этом - ну вот тот же Хью Грант имеет характерное произношение и тембр. С закрытыми глазами можно понять, что на экране Шварценеггер и т.п. И это - неотъемлемая часть общего восприятия фильма.
Поэтому - уж если не выходит их СЫГРАТЬ, то пусть уж эти дубляторы (спасибо, Пафнутий, за красивый термин) хотя бы нейтрально переводили, а интонации бы обеспечивали сами актеры оригинальной озвучкой, но они же (дубляторы) зачем-то С ВЫРАЖЕНИЕМ зачитывают текст перевода!!! Вот это бесит!