Адрес для входа в РФ: exler.wiki

Тетушка Чарли из Бразилии

28.12.2006 21:19  6816   Комментарии (5)
Спасибо Денису Шумакову, обнаружился оригинальный английский фильм 1940 года Charley's Aunt, где за тетушку Чарли (хотя в данном случае и не из Бразилии) выдает себя мужчина. На английском. Качество вполне приличное. Кому интересно - welcome:

528х384,  1 час 15 мин,  490 мегабайт, язык английский.

charleys_aunt.part1.rar
charleys_aunt.part2.rar
charleys_aunt.part3.rar
charleys_aunt.part4.rar
charleys_aunt.part5.rar





Я еще не видел, на праздниках посмотрю. Кто посмотрит, поделитесь впечатлениями, плиз.
28.12.2006 21:19
Комментарии 5

Я, буду чи пацаном, попал в кинотеатр (где-то в начале 70-хх), на так называемое "прощание с фильмом". Там как раз и познакомился и попрощался и с "Теткой.." и с "Багдадским вором" и другими трофейными фильмами. Как тогда рассказывали, не знаю, правда или нет, но эти фильмы, действительно были трофейными: их привезли из Германии. Т.е., Союзу платить денежки сша за прокат не надо было.

Помнится, все фильмы были без перевода, но с субтитрами.

Кстати, а выложенные тут - с субтитрами? А то, качать без перевода, только душу травить, а хотелось бы и супруге и дочке показать.
10.09.07 21:42
0 0

TimeWaster:
— А, Женечка! — сказал Кузмичов. — Сегодня у нас в клубе кино "Тетка Чарлея". "


Любопытно. Тогда либо я ошибаюсь, относя появление фильма на экранах в СССР к 45ому году, либо писатель. Я бы признал свою ошибку, если бы не диалог в "Место встречи", где в 45 году один из героев жалуется, что пропадают билеты на "Тетку Чарлея" в кинотеатр. Но согласен, что тут много может быть домыслов и вариантов.

Совершенно точно: Во время войны очень популярен в Союзе был "Летучая мышь" - американский блокбастер-боевик, насколько понимаю (сам не смотрел) про летчиков США, бомбящих Германию. Именем "летучей мыши" (название машины героев) называли самолеты во многих эскадрильях. Две песни из фильма были архипопулярны - та, что поется при выезде на картошку в том же "Месте встречи" и, как ни странно, "Синий платочек", который в фильме есть (британская девушка провожает пилота-пулеметчика на Германию). Обе песни переведены в фильме на русский и исполняются советскими певцами (не Шульженко поет). Но "Синий платочек" стал популярен еще до фильма, после его исполнения британским военным оркестром в 41 году в Москве , когда его подарили Шульженко. Сведения - от работников архивов Госкино. Так что, проверка нужна, конечно, если что-то серьезно доказывать.
GVB
31.12.06 15:55
0 0

Вот еще вспомнилась "Хроника пикирующего бомбардировщика":

"Точно и расчетливо зарулив на стоянку, сто пятнадцатый занял свое место в привычном строю мокрых "пешек". Один за другим остановились винты. Открылся люк кабины стрелка-радиста, и появился Женька Соболевский.

— Привет, Кузмич! — крикнул он.

— А, Женечка! — сказал Кузмичов. — Сегодня у нас в клубе кино "Тетка Чарлея". "
30.12.06 21:16
0 0

GVB: Немного истории:

Спасибо большое, интересно 😉
28.12.06 22:01
0 0

Немного истории: Этот фильм попал в СССР в числе "трофейных" (среди которых было много американских, английских и французских, но в первую очередь, конечно, немецких. Но почему английские и американские фильмы считались "трофейными", не знаю).

В 1945-47 годах много этих фильмов прошло на советских экранах, и "Тетка Чарлея" (именно с таким названием фильм вышел на экраны) стал одним из самых знаменитых. На него ходили по десятку раз, как до войны на "Чапаева". Он стал одной из лучших комедий и бесспорно опередил если не все остальные, то бОльшую часть.

Кто будет смотреть - сравните впечатления нынешние и подумайте о том, что это была одна из лучших комедий в послевоенные годы.

Могу путать, но, по-моему, в "Место встречи изменить нельзя" фильм упоминает один из героев и даже цитирует (наряду с песней из другого американского фильма "Летучая мышь" - про ночной бомбардировщик, что с задания "идет на честном слове и на одном крыле".

Благодаря этим картинам народ как-то развеялся в тяжелые годы.

Потом вдруг кто-то решил, что эти фильмы вредны и показ закрыли. (Тут уже домыслы - но в немецких фильмах 30ых годов снимались и нацисты - может, поэтому?).

Кстати, именно для работы над фильмами (копии, перевод, реставрирование и прочее) был создан Особый отдел Госкино. Название означало только "особую работу над трофейными фильмами", но просуществовало десятки лет для отдела работы с иностранными фильмами и вызывало трепет у непосвященных (мой тесть, к примеру, в первый и единственный раз обратился ко мне на "Вы": "Пока Вас не было, Вам звонили из Особого отдела, просили передать, что зарплата Вам выписана, зайдите. И с Вами хочет побеседовать начальник Особого отдела". Звучало зловеще и уважительно).
GVB
28.12.06 21:49
0 0
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 21
Calella 143
exler.ru 277
авто 446
видео 4039
вино 360
еда 506
ЕС 60
игры 114
ИИ 29
кино 1585
попы 194
СМИ 2783
софт 936
США 137
шоу 6