Адрес для входа в РФ: exler.wiki
Новости российского футбола
09.01.2025 16:43
3449
Комментарии (79)
Комик и телеведущий из Ганы Акваси Боади зачитывает новости российского футбола. Просто зачитывает. (Отсюда.)
Я сразу вспоминаю, как во время работы на радио мне надо было зачитать название этого извергающегося вулкана из сорока пяти букв. Но я прям потратил время и выучил название так, что оно у меня отлетало от зубов.
А когда к власти к Туркмении пришел Гурбангулы Мяликгулыевич Бердымухамедов, я облегченно вздохнул, ведь я уже не работал на радио 😁
Войдите, чтобы оставить комментарий.
Опять про вечерный бой якодзун?
телеведущий из Ганы Акваси Боади
Он не смог внятно произнести слово "терек"? Даладна!
Уже извиняется, третий час пошёл как извиняется, шайтан!
По поводу русского языка - периодически кто-нибудь говорит, что хочет выучить русских и спрашивает, как по-русски будет "Hello". Отвечаешь - "здравствуйте". Всё, больше русский учить не хотят.
Отвечаешь - "здравствуйте".
спрашивает, как по-русски будет "Hello". Отвечаешь - "здравствуйте".
Но ломаются на окончаниях вместо артиклей, букве "Ы" и на превращении О в А - он/ана.
Не. Спрашивает, как будет Servus. Говоришь - Привет. А Tschüss/Tschao - Пока.
Дипломированный! инженер. Я здесь Dipl.-Ing. или DI.
И да, в числах еще прокол. Особенно когда доходит до elf (11). Это вам не Schmetterling.
И да, в числах еще прокол. Особенно когда доходит до elf (11). Это вам не Schmetterling.
Отвечаешь - "здравствуйте". Всё, больше русский учить не хотят.
А кому сложно выговорить "ответственность", пусть вспомнит, что Verantwortlichkeit вылетает на раз-два 😄
Особенно когда доходит до elf (11)
ыллевен тоже неплохо
А не надо сразу раскрывать все карты. Пусть сначала выучат "здравствуйте" и "до свидания". Я же не требую от них приветствия "Здравия желаю товарищ инженер!".
По поводу русского языка - периодически кто-нибудь говорит, что хочет выучить русских и спрашивает, как по-русски будет "Hello". Отвечаешь - "здравствуйте". Всё, больше русский учить не хотят.
Да ладно. Слово Scka прочитал, а Terek не смог. Не верю.
Всегда смешно его слушать, хотя это не настоящие новости (но канал настоящий).
Шоу The Real News ведет актер Акваси Боади,
Шоу The Real News ведет актер Акваси Боади,
Иногда мнемонические схемы помогают, например Чурбанвуглы Пердымухоедов
Иногда мнемонические схемы помогают, например Чурбанвуглы Пердымухоедов
За такие мнемонические схемы, как там положен пожизненный эцик с гвоздями.
Чурбанвуглы Пердымухоедов
Был ещё ролик, где этот ведущий зачитывал результаты немецкой бундеслиги. Когда он добрался до Боруссии Менхенгладбах на него было больно смотреть).
Не знаю почему, но вспомнился знаменитый допрос капитана Миляги.. )
Хм. , Эйяфьядлайокудль с первого раза запомнил и произношу без заминки. А Гурбангулы и подавно. Вы еще наши имена не знаете - Акпантокпантураркожа или Кырыккемпирбиршал.
Хм. , Эйяфьядлайокудль с первого раза запомнил и произношу без заминки. А Гурбангулы и подавно. Вы еще наши имена не знаете - Акпантокпантураркожа или Кырыккемпирбиршал.
больше 30 лет прошло, а не забылось........
у меня когда-то в армии в учебке командир роты был Габдулманап Альманович Исмагулов 😄 больше 30 лет прошло, а не забылось........
Ну, этому ведущему почему-то и числительные по-английски плохо даются.
Ну и как тут не вспомнить классику?))
Ага!
Болгарский фонетичньiй язьiк, но сербский фонетичен донельзя. Например Сербия есть Сербия, но сербский - српски.😀
Сербия есть Србија.
Чтение или запись на слух незнакомых имен или названий в английском - это mission impossible. Можно прочитать или записать и сякось и такось из-за особенностей их письменности.
Iran (Ай-рэн? или И-ран?)
Zhitomir (Жай-тоумэ? Жэ-тоумэ?)
В русском проще - читай по буквам и все будет хорошо.
Iran (Ай-рэн? или И-ран?)
Zhitomir (Жай-тоумэ? Жэ-тоумэ?)
В русском проще - читай по буквам и все будет хорошо.
Это справедливо только отчасти. В "среднем по больнице" в русском языке разница между написанием и произношением действительно меньше чем в английском. Но и своих нюансов хватает, просто мы их не замечаем.
что -што
"о" - часто читается как "а"
"сейчас" - "сечас", а иногда и "щас", но это совсем уже разговорное
"с"/"з" - аналогично и т. д.
что -што
"о" - часто читается как "а"
"сейчас" - "сечас", а иногда и "щас", но это совсем уже разговорное
"с"/"з" - аналогично и т. д.
незнакомых имен или названий в английском
"сейчас" - "сечас", а иногда и "щас",
Например, услышав Пекин, мы так его и напишем.
А в английском, если не знаешь, как правильно пишется Бейджин - то без шансов: Beygin? Baygene? Beijin? Beigyn? Beijing? Beidging?
ran (Ай-рэн? или И-ран?)
А я вчера усльiшал "Барон Ротсчайлд".😂
В русском проще - читай по буквам и все будет хорошо.
Например, услышав
Париж, француз обалдеет.
Вена, австриец обалдеет.
Потому, что все передрали у поляков, а те изрядно исказили.
немецкие названия читает по-английски
Например, услышав Пекин, мы так его и напишем.
мюнхен
Чтение или запись на слух незнакомых имен или названий в английском - это mission impossible.
Но английская письменность уже в хорошей степени уехала туда, где целое слово нужно считать иероглифом, потому что его произношение надо запомнить. И теперь опять незнакомое слово никто правильно не прочтет, а если услышит, то правильно не сможет записать. С десятого раза.
а не мюних и колон.
Это забавно. Когда включаешь голос на телефонном навигаторе с русским языком, она немецкие названия читает по-английски. Маршрут от Reicharten до Obermalsenstein звучит прелестно.
Я писал про имена и названия. Как правило с ними все просто - на слух отлично записываются правильно.
Когда включаешь голос на телефонном навигаторе с русским языком, она немецкие названия читает по-английски.
Например: МАсква
В русском проще - читай по буквам и все будет хорошо.
На самом деле нет, каждая вторая безударная гласная с русском - как "шва" в английском, да и прочие "что", "ться" и тп.
Вот украинский с польским - действительно- буквально как пишется так и произносится. В польском еще и ударения запоминать не надо - всегда (99.9%) на предпоследний слог.
В польском еще и ударения запоминать не надо
Но надо запоминать, что оно плавает - "рОвер", но "на ровЕже".
"рОвер", но "на ровЕже".
Это только русским так кажется.
На самом деле нет, каждая вторая безударная гласная с русском - как "шва" в английском, да и прочие "что", "ться" и тп.
На самом деле нет, каждая вторая безударная гласная с русском - как "шва" в английском, да и прочие "что", "ться" и тп.
ударение никуда не уплыло
Вена, австриец обалдеет.
Потому, что все передрали у поляков, а те изрядно исказили.
Потому, что все передрали у поляков, а те изрядно исказили.
Вена, австриец обалдеет.
Вот украинский с польским - действительно- буквально как пишется так и произносится.
Колон
Оппидум Убиорум.
В польском еще и ударения запоминать не надо
Но надо запоминать, что оно плавает - "рОвер", но "на ровЕже".
Но надо запоминать, что оно плавает - "рОвер", но "на ровЕже".
ВСЕГДА ударение на предпоследний слог, и здесь тоже.
Курьез. Зрители Кабачка 13 стульев помнят пани МОнику. Но в польском есть имя МонИка и никак иначе.
А про пятна/тест Рорсчарча уже доводилось слышать?
А я вчера усльiшал "Барон Ротсчайлд".😂
Колон - это
Колёнь! Колон - это прямая кишка 😁
Уплыло на другую букву. В отличие от привычного
Поэтому мелодика польского очень узнаваемая и легко осваиваемая в плане ударений.
Один из моих любимых комментов в Ютюбе как раз в видосе с его участием (когда он зачитывал английские команды):
The guy's speaking in doctor's handwriting
The guy's speaking in doctor's handwriting
Кишка - чемпион!
Задорный такой.
Тут тоже задорно
Именно! Вот что негру нужно было подсунуть! 😄
Именно! Вот что негру нужно было подсунуть! 😄
Прям там напугал немцев.
Капец у него срок годности!
Прям там напугал немцев.
Именно! Вот что негру нужно было подсунуть! 😄
Теги
Информация
Что ещё почитать
Настраиваем безопасность в Телеграм
10.12.2024
91
Уоллес и Громит: Самая дикая месть
06.01.2025
62