Адрес для входа в РФ: exler.wiki

Ничего не напоминает?

17.01.2022 19:22  15199   Комментарии (152)

Теперь понятно, из какого места у почтальона Печкина велосипед растет. Один в один утянули. Это 1971 год. Первый мультфильм "Простоквашино" вышел в 1978 году.

17.01.2022 19:22
Комментарии 152

нуу, Алекс, как же так?
здесь сантехник - у нас почтальон... у нас деревенский дом - здесь явно каменный городской... попугай - галчонок... ничего общего
а вообще забавно конешно, но из разряда "притянуто за уши"... если покопаться, то явно в мировом кинематографе и мультипликации и раньше было что-то подобное
во всей литературе как гритца всего 7 сюжетов... (кто-то считает что 13, кто-то 19, но не суть же) идея с галчонком явно витала в воздухе... тем более, что в книжке ничего подобного не было
27.01.22 00:31
0 0

ну а книжка еще раньше вышла, если что...
18.01.22 10:01
1 0

ну а книжка еще раньше вышла, если что...
Раньше чего? Своей экранизации? Медицинский факт 😄
18.01.22 12:02
0 0

Я всё ждал, когда появится велосипед 😄
18.01.22 07:31
0 2

Идея гэга совершенно тривиальная и обыгрывалась неоднократно
Те кто говорит о плагиате очевидно предполагают что в СССР были секретные кинотеатры где советские кинематографисты 24х7 просматривали весь поток мировой кинопродукции на предмет что бы такого спереть
А копии для просмотра добывало спецподразделение КГБ
18.01.22 04:15
4 14

Ну Слава Зайцев как-то сознался, что при создании своих коллекций пользовался западными журналами, для чего получал пропуск в спецотдел Ленинки.
18.01.22 16:32
0 1

Ну Слава Зайцев как-то сознался, что при создании своих коллекций пользовался западными журналами, для чего получал пропуск в спецотдел Ленинки.
Гугл говорит, что это эпизод из детского ТВ-шоу 70-х. Т.е. даже в прокат не выходил.
Очень сомнительно, что в СССР начала семидесятых имели доступ к записям американского ТВ.
С другой стороны, в комментах к видео американцы пишут, что именно этот эпизод с сантехником получил очень большую популярность в народе, все дети его цитировали.
Так что кто-то из тогдашней диптусовки мог просто пересказать/воспроизвести его в Москве в узких кругах. Где мог вращаться и уже известный тогда Успенский. Дело темное, короче.
18.01.22 19:21
0 0

Те кто говорит о плагиате очевидно предполагают что в СССР были секретные кинотеатры где советские кинематографисты 24х7 просматривали весь поток мировой кинопродукции на предмет что бы такого спереть
Ну учитывая, что почти все мелодии из "Ну Погоди!", включая заставочную чистой воды плагиат - таки да. Где-то они брали все эти материалы.
18.01.22 19:49
3 0

Ну учитывая, что почти все мелодии из "Ну Погоди!", включая заставочную чистой воды плагиат - таки да. Где-то они брали все эти материалы.
Почему плагиат? Просто использовали в мультфильме разную музыку со всего мира. И популярные отечественные хиты.

Или создатели "Ну погоди" где-то заявляли, что музыка в мультике оригинальная??
18.01.22 22:08
0 2

Или создатели "Ну погоди" где-то заявляли, что музыка в мультике оригинальная??
Потому что иначе в титрах указывают авторов оригинальных произведений. А у студии есть договор на использование оных.
18.01.22 23:42
0 0

Потому что иначе в титрах указывают авторов оригинальных произведений. А у студии есть договор на использование оных.
Использование без разрешения - это не плагиат, а нарушение авторских прав
Плагиат - выдача чужого за своё
В СССР, кстати, к титрам относились спустя рукава и многого и многих туда не включали. Это считалось нормальным

Сергей Никитин как-то рассказывал, что он сильно удивился, когда узнал, что он тоже оскаровский лауреат только потому что его песня прозвучала в фильме
В список на госпремию он не вошел
19.01.22 03:06
0 1

Использование без разрешения - это не плагиат, а нарушение авторских правПлагиат - выдача чужого за своё
В случае "Ну погоди!" там и то и другое. Часть мелодий содрали 1 в 1, часть переделали немного. Но в любом случае, заключенных договоров на их использование у Союзмультфильма небыло. Ок, пусть это не плагиат, а просто воровство. Это безусловно сильно лучше, правда? Но смысл в том, что даже тогда, за железным занавесом и без интернетов умудрялись прочесывать творчество западных коллег.
19.01.22 09:21
3 0

В случае "Ну погоди!" там и то и другое. Часть мелодий содрали 1 в 1, часть переделали немного. Но в любом случае, заключенных договоров на их использование у Союзмультфильма небыло. Ок, пусть это не плагиат, а просто воровство. Это безусловно сильно лучше, правда? Но смысл в том, что даже тогда, за железным занавесом и без интернетов умудрялись прочесывать творчество западных коллег.
Музыкальные записи, пластинки, модные журналы в 1971 году уже выходили массовыми тиражами и легко распространились по миру
А как технически вы себе представляете просмотр в тогдашней Москве программы американского телевидения?
Видеомагнитофонов в широком доступе тогда не было
Спутникового телевидения тоже
Кто-то спер пленку прямо из студии PBS и привёз в СССР?
19.01.22 15:08
0 1

Успенский всё заранее продумал.
18.01.22 02:48
0 1

Вот еще одна тема для плагиатосрача: matveychev-oleg.livejournal.com
17.01.22 22:23
0 1

А вот эта песня Паулса в исполнени Софии Михайловны ничего не напоминает? 😄 Таких примеров - легион. Но, кстати, диалектику тоже никто не отменял. С одной стороны - да, плагиат как он есть. А с другой стороны - знакомство широких масс с образцами искусства, иначе им недоступным. Да и толкового много вышло на чужой основе. Хотя бы вот "Собачье сердце" Бортко, исключительно удачная экранизация получилась. А кто итальянский фильм знает, даже в самой Италии?
17.01.22 22:21
1 2

Что-то напоминает, не могу понять что? Объясните, пожалуйста?
18.01.22 10:28
0 0

Что-то напоминает, не могу понять что? Объясните, пожалуйста?
Был один неизвестный паренек 😄
18.01.22 11:59
0 3

песня Паулса в исполнени Софии Михайловны ничего не напоминает?
Песня не напоминает, элементы аранжировки напоминают. Это, как мне кажется не одно и то же.
18.01.22 13:13
3 2

Песня не напоминает, элементы аранжировки напоминают.
Эээ, а вот тут, пожалуйста, поподробнее.
Аранжиро́вка (от фр. arranger — «приводить в порядок, устраивать») — переложение музыкального произведения для иного, по сравнению с оригиналом, состава исполнителей (например, оркестровка фортепианной пьесы).
Т.е. вы утверждаете, что "Грустная песня" и "Билли Джин" - это одно и то же произведение, просто в разных аранжировках? Однако. Впрочем, если под этим подразумевается, что маэстро Паулс полностью содрал вступление, слегка его ускорив, то соглашусь.
18.01.22 16:05
0 0

Был один неизвестный паренек ?
и чем же это напоминает то? тем что используются тоже 7 нот? или поют тоже ртом?
что то у вас по моему ошибочка вышла
27.01.22 00:17
0 0

В комментах грустно
Два клона друг друга пинают
Бан где-то рядом.

Японское стихотворение?;-) Не помню, как они называются.

Не помню, как они называются.
У Друзя можно спросить. Он их любит очень.

Во второй строке должно быть 7 слогов, а не 9. 😒

"Дяденька, я ведь не настоящий сваршик..." (с)
Хотя я и с 7-ю придумал, как раз про сантехников, но под плюсомёт неохота.

Жванецкий монолог про Аваса тоже из мультика украл? Все сюжеты давно придуманы и вся музыка давно написана. Даже Шекспир (если он был), практически все свои сюжеты взял из чужих произведений
17.01.22 21:14
4 7

Жванецкий монолог про Аваса тоже из мультика украл?
Украл - грубо, но Эббота и Костелло он мог где-то увидеть/услышать, почему нет?
А Шекспир - да, слышали эту формулировку. Если абстрактная обезьяна будет бесконечное количество времени набирать на печатной машинке произвольный текст, то она набьет полное собрание сочинений Шекспира, причем бесконечное количество раз. Бесконечность, мать ее.
17.01.22 22:29
1 4

Если абстрактная обезьяна будет бесконечное количество времени набирать на печатной машинке произвольный текст...
Интернет и Китай с его полутора миллиардами эту теорию опроверг
17.01.22 23:13
2 1

Интернет и Китай с его полутора миллиардами эту теорию опроверг
Так это не теория, это мысленный эксперимент, иллюстрация теорвера. Поэтому никто ничего не опроверг. Вероятность напечатать наобум "Гамлета" на языке оригинала от начала и до конца без пробелов, заглавных/строчных букв и знаков препинания как была 1/(3,4·10^183946), так и осталась 😄
17.01.22 23:47
0 3

как была 1/(3,4·10^183946), так и осталась
На любом языке? 😉

"на языке оригинала"

"на языке оригинала"
А. Не увидел, сплю уже.

А. Не увидел, сплю уже.
Я подстраховался в формулировке как раз на случай такого вопроса 😄

Ну да, была еще задача определить вероятность что где-то в числе Пи, после запятой, в кодировке ASCII, зашифрован роман "Война и Мир". 😉
18.01.22 11:15
0 1

Ну да, была еще задача определить вероятность что где-то в числе Пи, после запятой, в кодировке ASCII, зашифрован роман "Война и Мир". ?
Не в ASCII, а в КОИ-8...
Но без последней главы.
stack overflow...
18.01.22 18:47
0 0

И потом, наш галчонок Хватайка, полностью повторяет заученную фразу "Это Я - почтальон печкин", а местный попугай говорит "Это ОН, сантехник"
17.01.22 21:12
0 6

Попугай повторяет фразу: это сантехник - там нет ни Я, ни ОН.
17.01.22 21:15
5 3

Ну что же вы! Начали худо-бедно за здравие - а потом снова нутро ваше полезло.
17.01.22 22:15
1 4

Попугай повторяет фразу: это сантехник - там нет ни Я, ни ОН.
Не хочу влезать в ваш спор, но истина дороже 😄 Попугай умнее, чем кажется, в этом и состоит часть шутки. Он не просто повторяет, а говорит: "Это сантехник. ОН пришел починить раковину."
17.01.22 22:40
0 8

Попугай повторяет фразу: это сантехник - там нет ни Я, ни ОН.
Справедливости ради - есть, но не в этом месте.

Сантехник: It's the plumber. I've come to fix the sink.
Попугай: It's the plumber. He's come to fix the sink.
17.01.22 22:49
0 4

Не хочу влезать в ваш спор, но истина дороже
Так я же и не отрицаю. Точнее, я отрицаю не это. А шутку испортили, да.
17.01.22 22:53
0 0

Он не просто повторяет
"Но этот-то мерзавец - он не просто повторяет, он выводы делает!" (С) "О бедном гусаре"
17.01.22 23:09
0 10

- Что это за дерьмо разлеглось возле моей машины?
- Он тут живёт.
18.01.22 07:28
0 1

17.01.22 20:50
0 21

"Потому что у меня на велосипеде сиденья не было" (КВН)
17.01.22 21:59
0 17

Я где-то читал, что Печкин - это скрывающийся от правосудия преступник Курочкин из м/ф "Приключения Васи Куролесова"
17.01.22 22:03
0 5

В мультфильме да, так и есть, это ж один художник мультипликатор рисовал, это сразу видно. А в книжке вряд ли этот образ как-то с Ковалем связан.
17.01.22 22:25
0 0

Просто обоих персонажей озвучивал Борис Новиков - по его внешности их каждый раз и рисовали.

Спросите ещё, почему Алиса похожа не на профессора Селезнёва, а на капитана Зелёного.
17.01.22 22:32
0 9

Я где-то читал, что Печкин - это скрывающийся от правосудия преступник Курочкин из м/ф "Приключения Васи Куролесова"
Печкин был раньше на три года. Так что, скорее, Курочкин - это опустившийся Печкин.
17.01.22 22:46
0 5

преступник Курочкин из м/ф "Приключения Васи Куролесова"
Который, кстати, на вопрос "Кто там?" отвечал "Водопроводчики. Водопровод хотим починить"
18.01.22 05:46
0 1

Наоборот же - это Курочкин спрашивал «Кто там?», а Вася ответил - «Водопроводчики» (чем практически сорвал операцию).
18.01.22 08:21
0 0

Ну судя по внешности, Печкин явно старше. К тому же хронология мультфильмов может не совпадать с реальностью. Куролесов может быть приквелом к Простоквашино.
18.01.22 16:18
0 1

А почему в "Барбоскиных" все дети разной породы?

А почему в "Барбоскиных" все дети разной породы?
Чтобы любая смотрящая сучка могла найти объект для самоидентификации.

Зато у нас автомат Калашникова лучший в мире, как какого нибудь террориста показывают, так всегда с калашом, а их бездуховными m16 террористы брезгуют. Разве это не повод для гордости?!
17.01.22 20:29
16 13

Автомат Калашникова тоже спизжен.
17.01.22 21:52
12 12

Автомат Калашникова тоже спизжен.
Так мы договоримся до того, что и рецепт самого вкусного в мире мороженого украден, скажем, у Америки. 😉
17.01.22 22:04
2 5

Yeap! Микоян привез из США первую линию по промышленному производству мороженного
17.01.22 22:22
0 12

Зато у нас автомат Калашникова лучший в мире
Да, китайские автоматы Калашникова заметно хуже качеством.
17.01.22 22:34
0 3

Шо вы говорите! А графья при царе чего ели? Микояна? : - )

А графья при царе чего ели?
Gelato

Шо вы говорите! А графья при царе чего ели? Микояна? : - )
Они ели просто мороженое, не самое вкусное в мире

Автомат Калашникова тоже спизжен.
С какой именно модели?
18.01.22 14:52
3 0

С какой именно модели?
Вы уже нашли в гугле - с какой "модели" и как именно, но с гуглом спорить не очень получается, да? 😉

Вы уже нашли в гугле - с какой "модели" и как именно, но с гуглом спорить не очень получается, да? ?
Мне гугл говорит, что если разобрать штурмгевер, то внутри мы увидим начинку чертовски похожую на AR-15, а не на калаш.

Ага. И поэтому в 2013 году:"Минобороны Вьетнама отказалось от контракта с компанией «Рособоронэкспот» на организацию в стране производства по выпуску автоматов Калашникова, относящихся к «сотой серии». Решение об организации производства того или иного стрелкового оружия на территории страны принималось по итогам тендера, в котором, кроме России, участвовали также Израиль и Китай. По информации российского издания «Коммерсантъ», условия данного тендера были стандартными. Предметом конкурса было создание во Вьетнаме предприятия, которое могло бы выпускать до 50 тысяч автоматов ежегодно. При этом представители «Рособоронэкпорта» считали, что их предложение было оптимальным для Вьетнама. По информации «Коммерсанта», который ссылается на свои источники, российское предложение оценивалось более чем в 250 миллионов долларов. В то время как Израиль вышел с предложением на 170 миллионов долларов. Какие финансовые условия сделки предлагал Китай, не сообщается. Таким образом, в самое ближайшее время во Вьетнаме будут собирать не российские АК, а израильские автоматы серии Galil ACE, которые, по иронии судьбы, являются дальнейшим развитием автомата Калашникова."
19.01.22 06:21
0 0

> С какой именно модели?

Вы уже нашли в гугле - с какой "модели" и как именно, но с гуглом спорить не очень получается, да? ?
Я -- нет, не нашёл.
Более того, находил множество аргументов, что АК-47 не был копией никакой конкретной модели (в частности, от StG44, с которым у него внешнее сходство, отличается конструктивно и принципами работы).

Если у вас есть фактические подтверждения того, что АК-47 с чего-то конкретного слямзен -- поделитесь, пожалуйста.

Ну так они ведь тоже в курсе, что самые лучшие калаши производят в России - и только в ней.
19.01.22 17:32
0 0

Все это конечно занятно, но почему у попугая и сантехника разные акценты 0_о?
17.01.22 20:20
0 0

Все это конечно занятно, но почему у попугая и сантехника разные акценты 0_о?
Он нелегал и обычно снимается совсем в других фильмах.

Он нелегал и обычно снимается совсем в других фильмах.
"Подвиг сантехника" ?

"Подвиг сантехника" ?
"Туда тоже можно" (с)

Полагаю, что такая банальная шутка про попугая значительно старше 1971 года 😄
17.01.22 20:15
3 16

Полагаю, что такая банальная шутка про попугая значительно старше 1971 года ?
Да, это может быть "бродячим сюжетом", который использовался где только не. Но мультик, который Алекс Экслер выложил, мог натолкнуть Э. Успенского на мысль использовать его в своей книге. Как пересказ анекдота, например.

+1
Даже странно такое обсуждать. Попугай за кем-то что-то повторил, вот ведь повод обвинить в плагиате.
17.01.22 20:41
15 3

+1 Даже странно такое обсуждать. Попугай за кем-то что-то повторил, вот ведь повод обвинить в плагиате.
Ну нет, здесь вся компоновка сюжета повторяется.
18.01.22 09:36
0 1

Есть такое. Похожая. Но всё остальное-то совершенно разное.

Но больше всего у меня вызывает сомнение факт, что писатель (заметь, не мультипликатор, которому это может быть организовано по работе) имел доступ к новейшим западным мультикам. Там же диафильм 1972 года, пишут? А сценарий для диафильма легко мог быть написан и в 1971г, т.е. в год выхода мульта..
И это в эпоху полного отсутствия бытовых видеомагнитофонов, когда чтобы увидеть этот мульт надо было, чтобы он был а) на каком-то фестивале в СССР, б) официально закуплен СССР, в) самому выезжать зарубеж. Больше не придумывается, где еще советский писатель мог бы его увидеть в 1971 году.

Причём доступ не к популярному, а особо никому не известному мультику. Ведь то что до сих пор из миллионов российских пользователей инета никто не обратил внимание на похожесть эпизодов, явно же говорят о том, что мульт не сильно известный. Я вот его никогда не видел, хотя мультов пересмотрел мама не горюй сколько..

Так что вот я всё таки склоняюсь к тому, что вариант со случайным совпадением, более вероятен.
18.01.22 10:22
0 1

Мне особенно интересно было узнать каким дерьмом был этот Успенский, раз его дочь аж открытое письмо про него написала.
17.01.22 20:15
30 9

А мне не интересно.
17.01.22 20:19
6 23

С этим, наверное, к Малахову, а не на сайт Алекса.
Алекс это письмо здесь и публиковал.
17.01.22 21:06
2 9

Мое детство. У тебя его, судя по всему, не было.
Моё детство - это ещё и Аркадий Гайдар. Это отменяет тот факт, что он был психопатом-карателем?
17.01.22 21:19
13 8

Фредди Меркьюри был геем
А я брюнет. А вы Стеблов. И кто из нас хуже?

А фотка фу! Неприлично так откровенно целоваться на публике - не животные чай. Да и окружающим завидно может быть.
17.01.22 22:17
3 0

Почему вас так задела эта тема?
Нет, только не говорите, что…
Да да. Геи не задевают, но ужасно бесят пидары.
17.01.22 22:18
0 4

Самому не смешно говорить глупости?
Вы никак не можете решить этот вопрос для себя и спрашиваете моего совета?
17.01.22 22:19
0 1

"Так и идите"
17.01.22 22:35
1 3

Ух... Обошлось.
17.01.22 22:54
1 1

Ну как-то без души совсем озвучено. Наш Печкин харизматичнее.
17.01.22 20:09
6 17

А есть сведения, что Успенский отсматривал иностранные мультики, чтобы использовать в своих произведениях? Сюжет-то в принципе незамысловатый, лежит на поверхности.
17.01.22 20:09
5 5

Сюжет-то в принципе незамысловатый, лежит на поверхности.
Тоже так подумал, но хронология уж очень гладкая: 1971-1972-1974-1978.

А есть сведения, что Успенский отсматривал иностранные мультики, чтобы использовать в своих произведениях? Сюжет-то в принципе незамысловатый, лежит на поверхности.
Есть неопровержимые доказательства того, что Успенский (при всех его достоинствах) был хапугой. Т.е. Чебурашку - не трожь! моё! засужу!!!
Но при этом радостно "перепёр на язык родных осин" "Малыш и Карлсон". Там были такие шедевры как "Моя мама полагает, что ты - глюк!"; там были "ручные часы"; там было "Спокойность, только спокойность!" В общем, как угодно, но чтобы на перевод Лунгиной было не похоже. Да и на нормальный русский язык тоже.
Маленький, но важный нюанс. Успенский не знал шведский язык.
Как сказано у Алекса - ничего не напоминает?
20.01.22 11:28
0 0

А кто утянул - мультипликаторы или лично Успенский? В книжке тоже было?
17.01.22 19:56
0 1

В книжке тоже было?
Да, было. "Дядя Федор, пес и кот", глава 6 "Галчонок Хватайка". Но вообще идеи витают в воздухе, люди мыслят удивительно похоже. Но здесь как-то хронологически подозрительно совпадает, да: книжка Э. Успенского опубликована в 1974 году ("Вики" отсылает также к некоему мне неизвестному диафильму 1972 года). Поэтому может быть и заимствование писателем.

Диафильм вот он: arch.rgdb.ru

Спасибо!

В книге, изданной в 1974 году, сюжет с "кто там" уже есть.
В диафильме 1972г. сюжета с "кто там" нет (хотя галчонок уже присутствует).
НО. Диафильм явно представляет собой краткую версию повести, это видно по тексту. Значит, в 1972г. повесть уже была готова. Скорее всего, сюжет уже был там. Зная, сколько времени требуется на создание повести, вероятность того, что сюжет был позаимствован из мультфильма 1971г., остается, но весьма небольшая.

Сюжет, конечно, не заимствован, а диалог мог быть использован. Это же крохотный кусочек. Может быть, это вообще бессознательное заимствование. Тут остается только гадать, судить да рядить.

Диалоги в повести, мультфильме "Трое из Простоквашино" и приведенном здесь отличаются.
И, кроме собственно сюжета, ничего и не содержат.

Уф, что-то вы меня совсем запутали...

Может быть, это вообще бессознательное заимствование. Тут остается только гадать, судить да рядить.
Да это, вполне мог быть анекдот тех времен, свободно гулявший по планете.
Я когда-то услышал страшно смешной анекдот. По тем временам - свежак свежайший. И учился я тогда на курсах для журналистов. В целях дополнительно попрактиковаться в аглийского языка - решил рассказать его нашему преподавателю Эдди - бойкому шотландцу 60-ти лет. Рассказал. Он поржал. И говорит: "смешно, да. Это ж наш анекдот про "священника и корову"* Ему лет 300, а он все еще смешной".
Так что - смешные анекдоты, особенно, короткие - они летают в воздухе довольно часто. Поскольку в том или ином виде уже состоялись в реале, были придуманы в течение последних пары тысяч лет.
* совершенно не помню, про что был анекдот и с чем конкретно из шотландского фольклора его сравнивал Эдди.

Ну где же один в один? тут слесарь, а там - почталон. Тут экзотический пупугай, а там - поскооный галл.
Это же совсем другое дело, понимать надо
17.01.22 19:39
4 23

Таких "заимствований" было очень много. От космонавтики, ВПК, автомобилей и бытовой техники до кинематографа и детских песенок. Удел вечно отстающих.
17.01.22 19:37
30 29

Таких "заимствований" было очень много.
Постоянно слышу такое, когда находят такие доказательства, что всё сп*зжено.
Если таких "заимствований" было очень много, то хотелось бы примеры , где было позаимствовано что-нибудь советское.
17.01.22 19:55
23 3

хотелось бы примеры , где было позаимствовано что-нибудь советское.
Песни
Вот прямо как в анекдоте: "зато у нас песни хорошие!"
17.01.22 19:58
1 4

Коляска из "Потемкина" 😄
17.01.22 20:04
0 2

что в СССР копировали.
Да это понятно. Я интересовался у lastpixel наоборот- что Запад копировал у СССР, есть ли такие примеры. А то многие рассказывают, что "это везде так". Ну раз (по их словам) везде, то должны быть и обратные примеры.
17.01.22 20:10
8 3

Коляска из "Потемкина" ?
Из советского кинематографа начала 20 века многое копировали.

Но не будем забывать, что в первую очередь надо учитывать происхождение тех, у кого копировали.
Так что, копировали не из советского кинематографа, а у Бога или у обезьян - кто во что верит.
17.01.22 20:11
7 0

что Запад копировал у СССР, есть ли такие примеры
У Цоя как-то песню содрали на запад. Правда я бы не назвал Цоя хоть сколько-нибудь "СССР".

Таких "заимствований" было очень много. От космонавтики, ВПК, автомобилей и бытовой техники до кинематографа и детских песенок. Удел вечно отстающих.
Даже Библию у евреев, и алфавит у греков позаимствовали. Как жить с таким грузом вины?
17.01.22 20:19
9 6

Почему копирование, если сам СССР военные технологии (не только автоматы, но и тяжелую технику) китайцам вполне сознательно и добровольно передавал?
17.01.22 20:20
1 1

Точно, это другое
17.01.22 20:48
0 0

У Цоя как-то песню содрали на запад.
Какую?

хотелось бы примеры , где было позаимствовано что-нибудь советское
Можно и так.


И туда и сюда активно тягали..
17.01.22 20:58
0 0

2
17.01.22 20:59
0 1

3
17.01.22 20:59
0 1

Какую?
Всю!

Точно, это другое
Да, вы поняли суть (нет).
17.01.22 21:21
0 0

Всю!
Теперь стало понятно. Пестню украли на запад, а у Цоя осталось то, что осталось. Похоже на то, да. )))
(П. С. Ранний Цой, до альбома "Ночь" был мне симпатичен. Не как композитор, а как фигура-представитель поколения, что ли...)

Ты что-то опять путаешь.
Не-а. Это ты перепутал фразу "у Цоя песню украли" с "Цой никогда ничего не крал".

с "Цой никогда ничего не крал"
Верно, в словах "Цой" и "Каджит" нет ни одной общей буквы.

Не про СССР, но….
клип Линды Ворона снят раньше, чем Фрозен у Мадонны, а они очень похожи.

А турки так вообще откровенно с…ли клип у Зверей.
18.01.22 00:30
1 0

клип Линды Ворона снят раньше, чем Фрозен у Мадонны, а они очень похожи.
Это где "я Мадонна, я Мадонна" ?
18.01.22 01:00
0 9

1 - Не открывается.
2 - А какое отношение эта песня имеет к СССР?
18.01.22 03:52
0 1

У Цоя как-то песню содрали на запад.
Видимо, имелась в виду песня Brazzaville "Star called sun". Только тут не "содрали", а вполне официальный кавер.

1. Уже не помню, что вставил. Может быть это:
The Seekers - The Carnival Is Over.(1968) если опять не сработает
2. Так во времена СССР явно было спёрто. Не до революции же..
18.01.22 10:10
0 0

Так во времена СССР явно было спёрто. Не до революции же..
Романс "Дорогой длинною" был написан эмигрантами не в СССР и имел антисоветскую направленность. Так что из СССР его при всем желании украсть не могли.
18.01.22 12:53
0 1

Уже не помню, что вставил. Может быть это:
Ну эта песня имеет к СССР такое же отношениие как и вторая.
18.01.22 12:57
0 1

Романс "Дорогой длинною" был написан эмигрантами не в СССР и имел антисоветскую направленность.
О, как. Не знал. Ну тогда этот вариант вычёркиваем 😄
18.01.22 13:03
0 0

В тех песнях из этого списка, что я знаю, нет ничего общего вообще с тем, что в скобках. Если в остальном такое же, то зря ты это сюда притащил ?
19.01.22 11:15
0 0

Это робингуды. Они отнимали мультики у богатых детей и раздавали их бедным.
17.01.22 19:31
6 55
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 21
Calella 143
exler.ru 276
авто 446
видео 4037
вино 360
еда 506
ЕС 60
игры 114
ИИ 29
кино 1585
попы 194
СМИ 2782
софт 935
США 137
шоу 6