Адрес для входа в РФ: exler.wiki

Кутчер-Катчер

25.02.2011 16:01  13892   Комментарии (66)

Не прошло и десяти лет, как в "МК-Бульвар" наконец-то выяснили, что актрису Sandra Bullock зовут Сандра Буллок, а не "Баллок", и там даже стали правильно писать ее фамилию. По поводу Эштона Кутчера они пока не выяснили - должно пройти еще лет десять, прежде чем они его перестанут именовать "Катчер". Причем они вроде как у него даже интервью брали - уж журналист-то должен знать, как на самом деле звучит его фамилия...

25.02.2011 16:01
Комментарии 66

Все эти баллокачеры меркнут перед словом "хай-теч", которое несколько раз встречалось мне на просторах инета.

Многомудрый автор этого слова знал, как произносится сочетание букв "ch".
28.02.11 12:10
0 1

Мда Айвенго то наш, точе чтото вроде Ехкванго 8)

А еще не все знают актера МАрлона БраАндо 8)
28.02.11 07:47
0 0

вот, ничего неправильного, смех и т.д.

а нормативное - все же лучше.
28.02.11 01:44
0 0

Ничего неправильного в этом нет, если произносится не на языке оригинала.

Это бред, вообще-то.

Есть норатиное написание иностранных имен собственных.
28.02.11 01:43
0 0

clevinger: норатиное

номативное.
28.02.11 01:43
0 0

Писали бы его Кучером и не мучались 😄
28.02.11 01:41
0 0

Kutcher - немецкая фамилия. От Kutcher.Потому так и произносится.

Означает, собственно говоря, "кучер" 😄
28.02.11 01:40
0 0

Уважаемый dock, я попросил вас об'яснить (твёрдый знак не нажимается) подмену звуков с точки зрения лингвистики. Это наука такая, если что. Пока что ваши рассуждения в духе "а потому что" не выходят за пределы теории безграмотности переводчиков.
27.02.11 22:22
0 0

Пока шла дискуссия, Эштон успел победить в номинации "Худший актер года" премии Золотая Малина - en.wikipedia.org
27.02.11 15:40
0 0

Бессмысленная претензия.

Мы ведь не предъявляем претензий англичанам, что у них Moscow, а не Moskva? Вот и с "их" фамилиями в нашем языке возможны отступления - чтобы легче произносилось/писалось.

Хотя исходя из простоты, "Кучер" и "Буллок" как раз были бы ближе отечественной переводческой традиции. Почему на них стали "акать" - вопрос отдельный. Видимо, кто-то давно как раз решил "грамотность" проявить...
26.02.11 22:18
0 0

Какой фееричный срыв покровов. Вы профессор лингвистики, признайтесь.
26.02.11 20:21
0 0

Kostyan: Какой фееричный срыв покровов. Вы профессор лингвистики, признайтесь.

Нет, что вы, просто образованный человек. Такие элементарные вещи надо знать.
26.02.11 20:39
0 0

Это в английском языке они Буллок и Кутчер, а в русском Баллок и Катчер.

А вы умный. Объясните дураку, почему Bullock по-русски будет Баллок?
26.02.11 16:32
0 0

Kostyan:
[QUOTE]Это в английском языке они Буллок и Кутчер, а в русском Баллок и Катчер.


А вы умный. Объясните дураку, почему Bullock по-русски будет Баллок?
[/QUOTE]
Потому что это 2 разных языка и в каждом свои особенности.
26.02.11 19:18
0 0

Короче, Мур он. Эштон Мур.
26.02.11 14:36
0 0

eImage: Короче, Мур он. Эштон Мур.
Самая здравая мысль 😄

А вообще забавно, что обсуждаются фамилии весьма бесталанных актёров, у одной самая известная роль в посредственном боевичке, а у другого... что он вообще сделал, кроме женитьбы на Деми Мур?

Произношение фамилий реально хороших актёров, вроде Bill Nighy и Ewan McGregor, таких страстей не вызывает 😉
27.02.11 09:13
0 0

eImage:
Короче, Мур он. Эштон Мур.




Или Мор? 😄
27.02.11 12:02
0 0

Ага, че ж вы Киев Кыивом не называете, а Алекс? 😄
26.02.11 14:35
0 0

Alex Exler: уж журналист-то должен знать, как на самом деле звучит его фамилия...



Да ладно, иногда и американские журналисты не знают как правильно. Однажды Джулиа Луи-Драйфас пришла на "The Late Late Show" и сходу заявила, что ведущий постоянно неправильно произносит ее фамилию. #
26.02.11 10:53
0 0

Поклонникам "правильного произношения" - будьте добры впредь писать и говорить не "сервер", а "сёва", не "мультимедиа", а "мултаймидиэ" и т. д....


26.02.11 05:50
0 0

Лет 5 назад приезжал к нам сотрудник из Америки с фамилией Sinecki, я его долго учил, что правильно его фамилия произносится Синецкий, а не Синекки. Был удивлен. )
25.02.11 22:55
0 0

К Bullock даже правило закрытого слога неприменимо. Фамилия образована от слова "bull", которое и произносится как "булл". Так что кто и с какого бодуна решил переводить ее как "Баллок" - вообще загадка истории.

Ну, а Кутчер - это уже из серии "как сам сказал, так и будет". Многие фамилии в американском английском не подчиняются никаким правилам, ибо пришли из других языков с иммигрантами-носителями. На русский их следует переводить именно так, как они произносятся в оригинале. За исключением тех, у которых есть устоявшиеся традиционные варианты перевода (пример: германо-еврейские фамилии типа Цукерберг).
25.02.11 21:58
0 0

Дебилизм, о котором говорит Алекс, заключается в том, что наши грамотеи, видя букву U в фамлиях Bullock и Kutcher пытаются прочитать её типа правильно, как в закрытом слоге. Т.е. тут вопрос не в том, что русскими буквами надо адекватно передать английское звучание, а в том, что эти грамотеи пытаются изобразить типа грамотность, и быть грамотнее самих носителей языка. Если англоговорящие говорят Буллок и Кутчер, то с хера по-русски-то вдруг они стали Баллок и Катчер? )))
25.02.11 21:42
0 0

Aleckb: Дебилизм, о котором говорит Алекс, заключается в том, что наши грамотеи, видя букву U в фамлиях Bullock и Kutcher пытаются прочитать её типа правильно, как в закрытом слоге. Т.е. тут вопрос не в том, что русскими буквами надо адекватно передать английское звучание, а в том, что эти грамотеи пытаются изобразить типа грамотность, и быть грамотнее самих носителей языка. Если англоговорящие говорят Буллок и Кутчер, то с хера по-русски-то вдруг они стали Баллок и Катчер? )))

Это в английском языке они Буллок и Кутчер, а в русском Баллок и Катчер. Это так тяжело понять и принять?
26.02.11 13:42
0 0

если это интервью, а не компиляция
25.02.11 20:23
0 0

Да лано бы "Катчер", я пару раз уже "Кэтчер" встречал.

Кстати, как быть: англоговорящие называют Лондон "Ланден", а Вашингтон "Уошингтон".
25.02.11 20:17
0 0

Вот, кстати, статья на эту тему: Транскрипция английских собственных имен .

25.02.11 20:06
0 0

Буллок, Баллок, да пусть хоть Сандра Балрог. Лишь бы в зарплатной ведомости правильно фамилию писали 😄
25.02.11 19:28
0 0

Из блога в блог... Мыкола! Дывись, яка смешна фамилия!! Кутчер;)
25.02.11 18:50
0 0

Боже мой, Алекс, далась вам эта Буллок/Баллок! Совершенно ведь второстепенная актриса. Исправьте, пожалуйста, во всех своих рецензиях всех Артуров на Осоров, а то я спать спокойно не могу. И ещё: головой ручаться не могу, но по-моему я видел, что Мюррей на самом деле произносится как Марри. Тоже исправьте у себя во всех двухстах пятидесяти местах. Мюррей-то уж поважнее Баллок будет.

Без обид, просто эта принципиальность почему-то именно по поводу Баллок меня несколько забавляет.
25.02.11 18:42
0 0

Мне бы ваши проблемы, Баллок или Буллок...
25.02.11 18:04
0 0

Произношение английских слов иногда не применимо к фамилиям. В данном случае "u" в "Kutcher" должно читаться как "а", но что делать если у него фамилия Кутчер 😄 Другую букву изобрести для передачи звука?:)
25.02.11 17:56
0 0

Ну, с именами все гораздо интереснее. Например, Charles часто переводят как Чарльз, а если Charles это король, то в силу исторических причин будет Карлом. Вот и вопрос как же будут называть у нас нынешнего принца Чарльза, когда он станет королем 😄
25.02.11 17:56
0 0

/DmSh: Ну, с именами все гораздо интереснее. Например, Charles часто переводят как Чарльз, а если Charles это король, то в силу исторических причин будет Карлом. Вот и вопрос как же будут называть у нас нынешнего принца Чарльза, когда он станет королем



Вот кстати, да. С нетерпением жду рецензии на "Король говорит" и короля Джорджа VI 😄
25.02.11 18:26
0 0

/DmSh: Ну, с именами все гораздо интереснее. Например, Charles часто переводят как Чарльз, а если Charles это король, то в силу исторических причин будет Карлом.

У кого-то из классиков был отрывок про человека по имени Charles (фамилию не помню) которого многие в России назвали бы Шарль (французское прочтение фамилии), но он был англичанин и звался Чарльз (английское прочтение).
25.02.11 20:24
0 0

Вот интересно, а разве не очевидно, что звуки в русском языке не полностью соответствуют английским? И как не пиши, все равно 100%-но правильной передачи произношения не будет?

И Кутчеру, и Катчеру, и, прости Господи, Баллок с Нахербергами глубоко наплевать, как их фамилию произносят по русски, и "простые рассияне", и даже топовые блоггеры. А мы понимаем о ком идет речь и в "правильном" написании, и в "традиционном".

Так к чему эти выискивания блох??


25.02.11 17:12
0 0

desan70: И как не пиши, все равно 100%-но правильной передачи произношения не будет?



Во многих случаях будет. Произносится именно Буллок и Кутчер.



desan70: И Кутчеру, и Катчеру, и, прости Господи, Баллок с Нахербергами глубоко наплевать, как их фамилию произносят по русски, и "простые рассияне", и даже топовые блоггеры.





Ну так вы и называйте их нахербергами или хуебергами - мне-то что с этого?



desan70: Так к чему эти выискивания блох??





Так не выискивайте, я разрешаю. А как мне их писать - я у вас спрашивать как-то и не собираюсь.




25.02.11 17:21
0 0

MiltonReal:

Боже мой, Алекс, далась вам эта Буллок/Баллок! Совершенно ведь второстепенная актриса. Исправьте, пожалуйста, во всех своих рецензиях всех Артуров на Осоров, а то я спать спокойно не могу. И ещё: головой ручаться не могу, но по-моему я видел, что Мюррей на самом деле произносится как Марри. Тоже исправьте у себя во всех двухстах пятидесяти местах. Мюррей-то уж поважнее Баллок будет.

Традиционно существует два варианта переноса иностранных имён и фамилий в русский язык: транскрипция и транслитерация. В первом случае используются похожие звуки, тогда, например, появляются Закерберги и Ньютоны. Во втором случае заменяются схожие буквы, оттуда выходят Лондоны и Невтоны. Реже - учитываются исторические корни имён и используются прижившиеся аналоги, оттого и Карлы с Артурами.

Фигня в том, что Баллок с Катчером не имеют никакого отношения ни к транскрипции, ни к транслитерации, ни к истории, а являются примером безграмотности переводчика и/или журналиста.
26.02.11 09:01
0 0

Хотя Кутчер - это Кутшер (так фонетически правильно), а его женушка - Дыми Мор


25.02.11 16:52
0 0

PiramiD:
Хотя Кутчер - это Кутшер (так фонетически правильно), а его женушка - Дыми Мор






Мур-Мор - тут спорный вопрос. Прозиносится как очень нечто среднее между "у" и "о".
25.02.11 17:12
0 0

PiramiD: Дыми Мор
Что правда? 😄d: Во дают. Такой красивый вариант Мур, а они так его испортили. 😄

PS Сам долго удивлялся, когда услышал как на английском обзывают Мики нашего Рурка!... Мики Рёрк. Это капец я считаю.
psL
25.02.11 17:15
0 0

Нифига себе, уже 15 комментов и никто еще не упомянул Цукерберга!

Ну а там "вы бы лучше не позорились" и далее как обычно...
25.02.11 16:41
0 0

desan70: Нифига себе, уже 15 комментов и никто еще не упомянул Цукерберга!



Ну почему? Намекнул же о Бекхэме 😄 Я думаю, что Алекс на подобные посты уже не реагирует, он свою точку зрения высказал, а клавиатура ведь не казенная, чтобы по 100 раз нам повторять 😄
25.02.11 16:47
0 0

Вавилон, Техас, Вифлием, Пекин...



Какие уж тут Катчеры с Ткачаками.
25.02.11 16:31
0 0

По ссылке из предыдущего поста тоже пишут Катчер.
ilq
25.02.11 16:30
0 0

С Кутчером вроде все просто. Мне интересны, например, как там с Хэрри Поттером и Гаррисоном Фордом. Здесь как?
25.02.11 16:22
0 0

Надо же. Век живи - век учись. Надо больше передач об актёрах смотреть в оригинале...
25.02.11 16:22
0 0

Знали бы вы, как немцы коверкают фамилию своего великого гощинка Шумахера!
25.02.11 16:18
0 0

Так сложилось исторически. Пусть Дуглас остаётся Дугласом, а Чаплин Чаплиным. И пусть Доктор Ватсон стреляет из винчестера. И никак иначе.
25.02.11 16:17
0 0

Опять эти споры 😄

Ну если Beckham вроде бы правильно Бекхэм, а не Бэкэм (так вроде бы он себя называет 😄 ), то наверное и Kherson нужно называть Кхерсоном 😄
25.02.11 16:14
0 0

PiramiD:

Опять эти споры

Ну если Beckham вроде бы правильно Бекхєм, а не Бэкэм (так вроде бы он себя называет ), то наверное и Kherson нужно называть Кхерсоном

Хм. Я с Херсона, вы хакер?))
25.02.11 16:17
0 0

Какая разница как говорят американцы? Они и Москву с Вашингтоном по-другому произносят 😄
25.02.11 16:12
0 0

Первый раз слышу про Сандру Буллок, знаю только Баллок))
25.02.11 16:10
0 0
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 21
Calella 144
exler.ru 281
авто 450
видео 4118
вино 360