Адрес для входа в РФ: toffler.lol

Как кокни звучал бы на русском

09.05.2025 11:00  3908   Комментарии (75)

Англичанин Крэйг Эштон, изучающий русский язык (очень рекомендую его Facebook, он хорошо пишет), показывает, как на русском звучало бы произношение "кокни". Очень забавно.

09.05.2025 11:00
Комментарии 75

Ожидал услышать какой-то аналог акцента/сленга в русском языке - это было бы интересно.
А так - ерунда какая-то. У чувака русское произношение сильно далеко от того уровня, когда он мог бы интересно имитировать акценты.

Примерно как я бы имитировал суржик, говоря на английском.
09.05.25 14:21
5 2

За старание и за знание мемасиков ему плюсик.

Ещё прикольные видосики, как иностранцы курсивом слово 'шишки" пишут.

"шиншилла".
09.05.25 18:21
0 1

"шиншилла".
защищающийся 😄
09.05.25 18:26
0 0

Щекочихин-Крестовоздвиженский.
На днях упоминали туточки.
09.05.25 19:32
1 0

Щекочихин-Крестовоздвиженский.
А давайте просто бухать? - первым нашелся китаец.
Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.
©
09.05.25 20:09
0 2

У чувака русское произношение сильно далеко от того уровня, когда он мог бы интересно имитировать акценты.Примерно как я бы имитировал суржик, говоря на английском.
Одна живет на Ки'овской а другая на Ки'овской !
09.05.25 20:36
0 1

Grzegorz Brzęczyszczykiewicz!
09.05.25 21:34
0 1

Щекочихин-Крестовоздвиженский.
там прикол не в сложности букв, а в том, что когда пишешь "шишки", то просто водишь ручкой, и не понятно, где заканчиваются и начинаются буквы.
09.05.25 22:01
0 0

Мне одному вспомнилась легендарная фонографическая запись Александра ІІІ, где он говорит с произношением рюськи бандьит из боевиков восьмидесятых?
09.05.25 12:14
0 0

Когда ему дали прослушать получившуюся запись, он от позора в Париже с моста сброситься хотел. Так этот мост в честь его и назвали.
09.05.25 12:46
0 1

Поэтому есть версия, что это таки не он с женой, а кто-то из мимо проходивших.
Мне лично эта запись напомнила голоса старых актёров. Ну, в смысле, тех, которые старыми были уже в 50-х годах прошлого века. Общий акцент, не представимый ни сейчас, ни в 80-х, ни уж тем более в американских боевиках. Жеманный такой. Все эти "душенька, открой ротик, я положу тебе кусочек" (условно), с тщательным проговариванием гласных, часто без их замены.
09.05.25 13:11
0 0

Nice try, но на кокни не похоже вообще. Даже с учётом глоттальной остановки и выпадающего "h".
Полагаю, причина в том, что при оценке акцента слушатель обычно сравнивает "эталонный" английский (RP) с "местечковым" английским же; тогда разница очевидна и акцент успешно распознаётся. В данном случае приходится сравнивать один английский акцент в русской речи с другим английским акцентом в русской речи; разница получается несущественная и скорее напоминает не акцент, а дефект речи.

Сомневаюсь, что кокни можно узнаваемо локализовать на русский или на любой другой язык. Во всяком случае, до тех пор, пока кокни не начнут массово говорить по-русски и таким образом предоставят узнаваемый эталон для сравнения.
09.05.25 11:49
1 10

Сомневаюсь, что кокни можно узнаваемо локализовать на русский
Но можно "дать представление". Что и сделано. В русском нет диалектов, это пример показывает, как примерно они выглядят, если бы существовали.
09.05.25 11:53
6 2

В русском нет диалектов
Да ладно! Суржик на Кубани, окающий рязанский, или поморские говоры, у которых даже артикли есть в виде суффиксов и перфект.
09.05.25 12:08
2 10

Официально может и нет, но как говорят в Вологодской и Архангельской областях - это неповторимо. Я честно говоря, не могу суть описать - окают они, или акают, или теряют окончания - но очень красиво. Я прожил там несколько лет в конце 80-х, сам местный акцент начал перенимать, но как уехал в Калининград, всё ушло. А по сути - тот же кокни и есть.
09.05.25 12:18
1 1

Посмотри любое видео иностранцев о русском. Они так и говорят - в какой части россии вы бы ни были - вы поймёте всех и всегда. Нет серьезных диалектов.

В русском нет диалектов
Серьёзно?
ru.wikipedia.org

Для ориентира: под акцентом я понимаю только разницу в произношении (оканье или аканье). Под диалектом – разницу прежде всего в вокабуляре (окурок / хабарик), хотя разница в произношении также может присутствовать.
Я не в курсе, насколько вокабуляр кокни отличается от стандартного английского, поэтому для моего уха это скорее акцент, чем диалект. Британцы его называют и так, и так.

Но можно "дать представление".
Можно. Ну и как, насколько это представление похоже на кокни, по-вашему?
09.05.25 12:21
0 6

Суржик на Кубани, окающий рязанский, или поморские говоры
окают они, или акают, или теряют окончания
А пермские наоборот тянут - поехали ужее?

Это фигня все, нюансы произношения, только кажется диалектом, пока не услышишь настоящий, пока не увидишь субтитры, пока носитель оригинального языка не спросит - "это что сейчас было?". Иностранцы даже ударение с трудом улавливают, а уж эти страдания по звуку Г или нижегородское "девЯносто пЯть", оканья и аканья - вообще ни о чем. Ну и акценты еще. Но так вот чтобы русский - одинаков в Мурманске и Сочи, Калининграде и Владивостоке.
09.05.25 12:27
2 9

насколько это представление похоже на кокни, по-вашему?
Понятия не имею. Для этого надо знать обо - hochанглийский и сам кокни. Это представление диалекта русского, а не кокни.
09.05.25 12:29
0 0

Под диалектом – разницу прежде всего в вокабуляре (окурок / хабарик)
Вопрос во-первых, в количестве (kaufen/boten, таких немного). Во-вторых, в общем различии в произношении звуков и дифтонгов (mi piace - ми пьяче или ми пьяше, auf - uffa, aus - ussa, au - ü и т.д).

В общем, когда реально познакомишься с диалектами (ну как познакомишься...годами среди них), понимаешь - в русском их нет.
09.05.25 12:33
3 4

Они так и говорят - в какой части россии вы бы ни были - вы поймёте всех и всегда.
Ржу. Так же верно, как и "В какой бы части мира ты бы ни был, английский поймёшь"

Ну и акценты еще. Но так вот чтобы русский - одинаков в Мурманске и Сочи, Калининграде и Владивостоке.
Прямо как хохдойч по всей Германии, лил.
exler.ru
09.05.25 12:40
0 2

В общем, когда реально познакомишься с диалектами (ну как познакомишься...годами среди них), понимаешь - в русском их нет.
Скажите, пожалуйста, а вы за свою жизнь в каких регионах России (в диапазоне от Калининграда до Камчатского края) успели пожить, и как долго? Спрашиваю, просто чтобы понять, насколько ваше мнение об отсутствии диалектов в России опирается на ваш личный опыт.
09.05.25 12:44
4 7

Так же верно, как и
Так это говор, а не диалект. У меня так сосед-москвич говорил. Особенно когда очередной зуб терял. А уж как рабочие в цехах или пленные в интервью говорят - пххх.

Диалект это когда i o ne вместо ich auch nicht, или wita lüta drussa вместо wieder laut draussen, и говорит на нем не отловленный персонаж для лаборатории, а каждая собака в любой ситуации.
09.05.25 12:45
3 6

опирается на ваш личный опыт
Фиговый это путь.
09.05.25 12:46
0 1

поморские говоры
гово́ри
09.05.25 12:48
0 0

Прямо как хохдойч по всей Германии
И не только Германии. "Это был бы сон, волшебный сон", если бы они его умели и применяли. А так - пару предложений держатся, потом понеслааась... Шеф на прошлой работе говорил - "давайте или английский или диалект, мне на немецком тяжело".

Вот люди в телевизоре реально спасают, да.
09.05.25 12:55
0 0

В русском нет диалектов,
Диалекты русского языка
09.05.25 13:14
2 4

Вот-вот, на уровне клуши в кокошнике перед филологами. Так-то и "в России хорошие дороги". И ссылки, и фото.
09.05.25 13:19
4 2

Ржу. Так же верно, как и "В какой бы части мира ты бы ни был, английский поймёшь"
Фигня это. Не говорят так ни в Вологде, ни в Архангельске.
Больше похоже на актриску начинающих, которой приблизительно какой то Йося напел
09.05.25 13:27
3 6

Не говорят так ни в Вологде, ни в Архангельске.
Кто работал с региональными представительствами и регулярно звонил туда-сюда по всей стране, может оценить, насколько отличается речь. Не в общении с прядильщицами коры из Верхних Пердюлей, а в обычном разговоре жителей больших городов.
Кто не общался - кидает ссылки на исследования филологов.
09.05.25 13:42
4 2

Фигня это. Не говорят так ни в Вологде, ни в Архангельске.
Да и то что Нокенгуру рассказывает тоже фигня. Был я в Штутгарте, Мюнхене и Зальцбурге. Все говорят на простом понятном немецком, безо всех этих швабских и прочих диалектов.
09.05.25 14:46
0 0

Да и то что Нокенгуру рассказывает тоже фигня. Был я в Штутгарте, Мюнхене и Зальцбурге. Все говорят на простом понятном немецком, безо всех этих швабских и прочих диалектов.
Видишь ли, я бывал как раз и в Вологодской, и в Архангельской областях. И общался как раз с доярками и скотницами в дальних колхозах, ещё до того, как туда таджики понаехали.
Так вот, говорили они своеобразно, очень точно передали говор в мультике "Смех и горе у Бела моря".

А то, что в клипе -это точно не там.

Запомнил два слова новых тогда: "однерка" -единица, и "повертка" -поворот
09.05.25 15:54
1 1

они своеобразно
но понятно. Об этом и речь.

"повертка" -поворот
Отворотка у нас. Плюс филатики и шаранка.
09.05.25 16:34
0 0

даже артикли есть в виде суффиксов и перфект.
мне нравятся говоры, где ять выговаривают. "Лиес" вместо "лес". Так как раньше писали "лѣс".
09.05.25 16:35
0 0

Был я в Штутгарте, Мюнхене и Зальцбурге
А там, где говорят на диалекте, не был.
09.05.25 16:35
2 2

Все говорят на простом понятном немецком
это они для тебя стараются. Между собой шаарцвальдтцы тут говорят прикольно.
09.05.25 16:37
0 5

Отворотка у нас.
Ну это в Бодензее)
09.05.25 16:39
0 0

"Лиес" вместо "лес"
Наши наоборот - экономят. i вместо ich, min вместо mein, gesehen = gsi, ist geworden = gschwora и т.д. Пообщаться с доярками и скотницами? Нее, миссия невыполнима.
09.05.25 16:40
0 0

Прикольно. Интересно, она на "обычном" русском тоже могёть?
09.05.25 16:40
0 0

Пообщаться с доярками и скотницами? Нее, миссия невыполнима.
с английским бывает такая же херня, особенно в Англии.
09.05.25 16:41
0 1

с английским бывает такая же херня
Об чем и тема. Но не с русским.
09.05.25 16:42
1 0

в Бодензее
Звучит как "на Москве"9
09.05.25 16:44
0 0

К девчонке в видосике надо было прислушиваться.
09.05.25 16:48
0 0

У меня сосед-коренной москвич так говорил. Косноязычие и непривычные ударения - это еще не диалект.
09.05.25 16:49
0 1

как примерно они выглядят, если бы существовали.
09.05.25 18:10
0 0

сосед-коренной москвич
спорно!
09.05.25 18:11
0 0

вот кстати да. В такой форме - есть.
09.05.25 18:14
0 1

Прикольно. Интересно, она на "обычном" русском тоже могёть?
Это и был обычный русский.
Без всяких там Гоголей, Булгаковых, Шевченко...
09.05.25 18:19
0 0

А пермские наоборот тянут - поехали ужее?
Пермские тянут?! Тянут как раз москвичи и туляки, это прям в уши бросается, особенно "мааасковский" говор. А у нас наоборот, говорят коротко. Я 17 лет назад ездила в гости к подруге детства в Москву, она мне тогда при встрече сказала, что я странно говорю, совсем не так как в детстве, когда мы обе жили в городе Козельске Калужской области (там у нас говор был ближе к южному- мы "хэкали", а наша учительница русского и литературы безуспешно с этим боролась)- коротко и жёстко (и наконец перестала "хэкать" и наоборот стала чётко "гэкать"), ещё иногда "проглатываю" окончания.
09.05.25 18:47
0 2

Но любой вас поймет, неважно откуда он - из Мурманска или Якутска. У нас же залетные немцы вообще не разбирают, о чем речь, пока говорящий не перестроится на их волну.
09.05.25 18:52
0 0

Пообщаться с доярками и скотницами? Нее, миссия невыполнима.
Ну звиняй, барин.
Мы тутай по своему балакаем, ништо😁
09.05.25 19:40
0 0

в городе Козельске Калужской области (там у нас говор был ближе к южному- мы "хэкали",
По наблюдениям -фрикативное "г" наблюдается в рашке аккурат южнее Оки. Где, собственно, кончалось ростовское княжество когда то😁
Ест вариант внести это как языковую норму😆
09.05.25 19:44
0 0

Да ладно! Суржик на Кубани, окающий рязанский, или поморские говоры, у которых даже артикли есть в виде суффиксов и перфект.
Вы путаете акцент и диалект. Аканье-оканье не мешается понимать, слова те же самые.

И да, никто на суржике на Кубани не говорит. Говорю как житель Кубани. На суржике говорят в восточных областях Украины, но так это диалект украинского, а не русского.
09.05.25 20:01
0 2

Да и то что Нокенгуру рассказывает тоже фигня. Был я в Штутгарте, Мюнхене и Зальцбурге. Все говорят на простом понятном немецком, безо всех этих швабских и прочих диалектов.
Это они с Вами старались на хохдойче говорить.
Были мы как-то с мужем в отеле на Ланцароте, где основная масса отдыхающих была из Баден-Вюртемберг. После пары пива начинали петь песни на своем диалекте. Муж, родившийся и выросший в Трире не понимал вообще ничего.
А платтдойч Вы слышали?
Sbr
09.05.25 21:40
0 1

Даже с учётом глоттальной остановки
Русский термин - "гортанная смычка", или "твёрдый приступ", особенно, в отношении немецкого (Knacklaut).
09.05.25 22:25
0 0

Понятия не имею. Для этого надо знать обо - hochанглийский и сам кокни. Это представление диалекта русского, а не кокни.
Hochdeutsch hat nichts mit "gehobener Sprache", "hohen Standards" o.Ä. zu tun.

В английском - официальный Standard English/произношение RP (Received Pronunciation), а Hochdeutsch означает "верхненемецкий", как есть (был раньше, в средние века) средневерхненемецкий - Mittelhochdeutsch. Просто название диалекта (точнее, их общей группы) по географическому делению, ставшего официальным стандартным вариантом языка.

Я плохо разбираюсь в принципах, по которым эти группы диалекты именуют, так что наткнувшись в статье Википедии на Frühneuhochdeutsch ("Ранненововерхненемецкий"), плюнул и закрыл окно. Частично называние по географическому делению, частично по временному периоду.
10.05.25 04:14
0 0

Прямо как хохдойч по всей Германии, лил.exler.ru
Между прочим, в ролике реально похоже на то, как говорили бы на хохдойче там, где на хохдойче обычно не говорят. Почти всё понятно, но выговор не совсем тот, сильный акцент, есть свои особенности вроде дополнительных суффиксов, обычно ласкательных. Диалекты немецкого могут отличаться друг от друга сильнее (малопонятнее в обе стороны) чем отличается украинский от русского. А я их "одним языком" отнюдь не считаю 😄
10.05.25 04:22
0 0

Но любой вас поймет, неважно откуда он - из Мурманска или Якутска. У нас же залетные немцы вообще не разбирают, о чем речь, пока говорящий не перестроится на их волну.
Поймут, но не все слова. Есть у нас свои, специфические словечки, которые жители другого региона не поймут.
10.05.25 07:15
0 0

Ну, до войны Козельск был в составе Смоленской области, а ещё раньше - Черниговского княжества. Опять же, до Белоруси от нас было рукой подать.
10.05.25 07:21
0 0

Поймут, но не все слова. Есть у нас свои, специфические словечки
Пять штук на весь разговор. Точно так же, как доярки не поймут "кринжово запостил" или "транзакция". Точно как наши филатики и шаранки. Или как швейцарские Pneu вместо Reifen, Velo вместо Fahrrad. Если это называать диалектом, то да - их в России великое множество.
10.05.25 09:25
0 0

Кокни, когда познакомился с какими-то совершенно дикими акцентами, звучит уже по родному и привычно. )) Пятерка самых сложных для понимания акцентов, кокни там на пятом месте:
www.youtube.com
Понравился комментарий:
5: 100% понял все.
4: уловил суть.
3: понял несколько слов и фраз, но не понял общего смысла.
2: это английский?
1: это вообще язык?
09.05.25 11:35
0 11

0. Они сами понимают, что говорят?
09.05.25 16:43
0 0

09.05.25 17:36
0 3

Ну да, дает примерное представление, как звучат диалекты, которые в русском языке просто отсутствуют.
09.05.25 11:32
0 2

Можно, кстати, использовать в таких случаях белорусский. Очень похоже.
09.05.25 11:28
3 0

Нет, из-за его естественного акцента воспринимается просто как английский акцент. Я ожидал чего-то более менее приближенного к натуральному языку.
09.05.25 11:15
0 2

Да у нас половина современной эстрады так поет и разговаривает.
09.05.25 11:08
0 3

Камон! Он же из Манчестера! Что он может знать о настоящих лондонцах? 😉
09.05.25 11:06
0 1

Камон! Он же из Манчестера! Что он может знать о настоящих лондонцах? 😉
Это правда, что житель Монино может знать о нас, настоящих маськвичах! 😄
09.05.25 11:21
0 1

А если серьёзно, то у него представление о кокни по фильмам Гая Ритчи. Неплохим - но это не про кокни. Кокни - это в первую очередь не столько про акцент, сколько про rhyming slang, когда вместо одного слова подставляется рифмующееся с ним. И кокни вымерли давно, они в естественной среде обитания перестали встречаться лет 20-30 назад, а то, что сейчас с пуговицами ещё можно краем глаза заметить - это костюмированные развлечения туристов, как петры первые в Питере.
Выговор же в фильмах Гая Ритчи - скорее, восточного Лондона. Да, там кокни когда-то и обитали - но это не делает такой выговор выговором кокни.
Вот подробнее по теме: en.wikipedia.org
09.05.25 11:35
3 4

Ясно, спасибо 😄
09.05.25 11:54
0 0

Это знания из какого-то советского учебника? Ведь даже в приведенной ссылке написано

Cockney speakers have distinctive accents and dialects and occasionally use rhyming slang

Посмотри фильм Alfie 1966 год, в котором Кейн говорит на кокни.
09.05.25 12:21
2 0

Ну, я скорее о том, что сейчас восточный Лондон на кокни уже почти не говорит, там восточная Азия сейчас в основном. На кокни он говорил примерно до конца 1990-х, может, чуть с заходом в 2000-е.

Вообще поразительно, насколько динамично меняется население Лондона. Ещё в начале двадцатого века восточный Лондон был населён в основном беженцами из Российской империи - русские, евреи, латыши, поляки. Это оставило след и в топонимике города: Little Russia. Потом поляков стало больше, русских и латышей меньше, евреи перекочевали на север и северо-восток Лондона. А к концу двадцатого века восточный Лондон стали наполнять выходцы из Индии и Пакистана, вытесняя в том числе и тех самых кокни.
09.05.25 14:19
0 0
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 21
Calella 146
exler.ru 291
авто 458
видео 4203
вино 362