Адрес для входа в РФ: exler.wiki
Голос рюсски тцар
В ролике записаны голоса царя Александра III и его жены Марии Фёдоровны. Запись сделана на восковые валики в 1889 году во Фреденсборге, в резиденции датского короля.
Расшифровка разговора:
Мария Фёдоровна: - "Я очень рада вас видеть сегодня. Потому, что хорошая погода, можно пойти гулять"
- Царь "Вы хотите я говорил что-нибудь вам. Это не всегда так легко когда вы это..."
- "И еще вы прибавили, что хотите чтобы я спел что-нибудь"
-" Ну что же вот как например это..."
- Поёт
-"Если вы заранее меня предупредили, так это другое дело"
-"Я бы взял с собой книгу или что-нибудь в этом роде, чтобы мне прочитать"
- "А так прямо из головы это нелегко"
- "Вы меня застали врасплох. И конец. До свидания, господа."
Мария Фёдоровна: на Датском "Меня очень веселит слушать голос моего мужа"
Интересно то, что Александр III говорит с заметным немецким акцентом.
И с песней, исполняемой царем, тоже забавно. Я примерно две трети песни был уверен, что он поет на немецком. Но потом оказалось, что все-таки на русском.
Upd: Из комментариев о том, как была сделана данная запись, цитирую:
"Запись была опубликована на сайте Университетской библиотеки Дании.
Ее сделали в 1889 году на восковой цилиндр в резиденции датского короля во Фреденсборге. Только несколько лет назад сотрудники библиотеки начали оцифровывать свои архивы. Среди них и оказалась запись императора Александра. "
"... генеральный консул Готфрид Рубен в период 1889-1897 гг. записывал известных певцов и актеров того времени, а также важных высокородных гостей членов монаршей семьи на недавно изобретенном фонографе (на восковой цилиндр) во всей Скандинавии. Так, во время пребывания российского императора Александра III Миротворца в резиденции датской королевской семьи дворце Фреденсборг и была сделана эта запись.
В 2000-х годах началась оцифровка всех роликов, и несколько лет назад архив был диджитализирован полностью.
Один из файлов хранит голос царя Александра III, который в ответ на просьбу своей жены Марии Федоровны спеть что-нибудь исполняет песню про немецкую колонизацию Африки."
Толстой (Лев) вон не растерялся, детям нотацию прочитал.
Царь - контрреформатор.
Следовательно, чтобы не угробить империю и двигаться дальше надо было наводить порядок в стране, а для этого брать тайм-аут в реформах и не лезть во внешние конфликты. С означенными задачами царь справился, заработав репутацию контрреформатора и миротворца. Как распорядился его наработками наследник- это уже следующий вопрос.
Собственно, были созданы предпосылки для постепенного превращения эсеров с эсдеками в парламентские силы, как это и произошло в большинстве стран мира.
Для этого наследнику стоило не продолжать отцовскую политику, носившую явно временный характер, а выстраивать свою с предельно аккуратным продолжением реформ. Но не сложилось. В части внешней политики он от линии прежнего царствования отошёл быстро, а с внутренней, увы, задержался.
А детей при дворе сразу с рождения учили нескольким языкам и они на всех разговаривали с акцентом 😄 и я слышал, что учились все дети царей всегда отвратительно.
Вот например расшифровка из фильма 1964 г. "Перед судом истории" с Шульгиным (1878-1976) который принимал у сына Александра 3 отречение, отметим, что у Шульгина нет акцента вообще.
-Голос царя звучал просто и точно. Выдавал его волнение разве акцент немножко чужой - гвардейский 😶quot;я принял решение отречься от престола"
Смотреть с 20:00 или с 25:58
Или вот из книги Двор российских императоров. Энциклопедия жизни и быта.
"Однако в устной речи Николая II присутствовал едва различимый так называемый «гвардейский акцент». Это отмечали многие мемуаристы. Так, генерал Ю. Н. Данилов, близко общавшийся с царем с 1915 по 1917 г., отмечал, что «в речи императора Николая слышался едва уловимый иностранный акцент, становившийся более заметным при произношении им слов с русской буквой «Государь говорил негромко, но очень явственно и четко. Голос у него был низкий, довольно густой, а выговор – чуть-чуть с налетом иностранных языков. Он мало выговаривал «ъ», почему последнее слово звучало не как «кръепла», а почти как «крепла»
Он мало выговаривал «ѣ», почему последнее слово звучало не как «крѣпла», а почти как «крепла»
Говорит вполне чисто и бегло.
Ничего ни доказать, ни опровергнуть за давностию лет невозможно
Фонограф - великая штука, открывшая эру звукозаписывающих и воспроизводящих устройств. Причем, совершенно гениальная по простоте конструкция. Которая могла быть создана лет на 200 раньше. Делали же еще в 17м веке разные механические куклы, музыкальные шкатулки и пр. чудеса механики. А у фонографа конструкция проще.
Вот, попаданец в прошлое вполне может удивить почтенную публику, сделав фонограф, ну, при помощи местных кузнецов и "механиков". Правда, могут объявить "бесовским голосом", если что-то пойдет не так. Даже в просвещенном 19м веке во время первых демонстраций фонографа случались эксцессы...
...А у меня в детстве была катушка (маленькая, №10) с записью голоса Ленина, к 100-летию со дня его рождения.
Хрустобулковцы любят заходить с козырей, типа: Европа пождет, пока русский царь рыбачит. Кстати, супруга Мария София Фредерика Дагмар изначально была невестой его старшего брата Николая. Но он умер скоропостижно.
The phonograph was demonstrated at the Danish Royal Palace Fredensborg on 28 September 1889. It is known that it was during one of the Emperor and Empress’ stays in Denmark.The next day it was reported in the newspapers - “Edison’s Phonograph was presented to Their Majestys King and Queen with tall guests at Fredensborg Castle. The presentation took place in Havesalen (Garden Hall) and commenced at 10.
imperial-russia.tumblr.com
Или было принято говорить с наследником на том языке, роду которого была его мать?
Здорово, конечно, будет жаль, если все же фейком окажется.
Я знаю, о чем говорю: когда-то нашел дома микрофон от магнитофона ("Весна-306", если интересно), разобрался, как подключать... и мы с братом решили записать, чем мы занимаемся. Получилось примерно так же, знаете ли.
Тоже склоняюсь к мысли, что это фейк.
Вот так правильно: "царь-то".
Разоблачу фейк об иностранном акценте Александра III.
В сеть вброшена аудиозапись с сайта королевской библиотеки Дании. Человек, которого автор вброса именует Александр III поет веселую песенку, а потом говорит несколько фраз с сильным иностранным акцентом. Утверждается, что запись сделана на навощенный валик в 1889 году в резиденции датского короля Фреденсборг. Хомячки обрадовались и побежали разносить этот понос по трубам.
А Я НЕ ПОЛЕНИЛСЯ И ВСЕ ПРОВЕРИЛ.
На самом деле:
1. На указанном сайте нет записи голоса Александра III.
ЭТО ЛОЖЬ!
Запись маркирована, как частная, сделанная в период 1889 - 1893 во Фреденсборге. И четко написано:
ИСПОЛНИТЕЛИ НЕИЗВЕСТНЫ.
2. Лично меня заставило усомниться в правдивости наброса то, что ни один современник Александра III
НИКОГДА НЕ УПОМИНАЛ ИНОСТРАННЫЙ АКЦЕНТ.
Граф Витте, который характеризовал Государя скандально, никогда не забыл бы такую яркую деталь. Фрейлина Тютчева, старая сплетница, обязательно бы это припомнила. Александр Бенуа, который видел Императора глазами художника, первым делом обратил бы внимание на акцент. Кстати Бенуа жил в СССР до 1926 года и за воспоминание об иностранном акценте
ЕМУ ОБЯЗАТЕЛЬНО ДАЛИ БЫ ВКУСНУЮ КОНФЕТКУ.
Большевики образ Александра III очень ценили, как символ российского самодержавия. Они даже сохранили его памятник в Питере, подписав его
ПУГАЛО.
3. Последнее. Мемуаристы не только не упоминали об иностранном акценте Александра Александровича. Наоборот, писали о том, что Император даже на обязательных иноязыках
ГОВОРИЛ С СИЛЬНЫМ РУССКИМ АКЦЕНТОМ.
Так пишут мемуаристы, которые А-III видели своими глазами.
Констатирую:
ВАМ НАБРОСИЛИ ФЕЙК, ДИВЕРСИЮ И ПОЛИТТЕХНОЛОГИЮ.
А вы и уши развесили!
Автор Максим Равреба
Особенно это понравилось: "ВАМ НАБРОСИЛИ ФЕЙК, ДИВЕРСИЮ И ПОЛИТТЕХНОЛОГИЮ." 😄))
Я говорю по-турецки достаточно чисто, меня не принимают за русскую никогда, чаще с сомнением спрашивают, не азербайджанка ли я. Причина - к моему легкому акценту примешивается «Черноморский» акцент моих турецких родственников.
С кем поведёшься, от того и наберешься.
Мало, что его выкинули от нас за пророссийское вранье, так оно продолжает.
Очень советую поинтересоваться этой персоной. Оно вам расскажет что и Украины не существует и украинцев и языка у нас нет и что нас уничтожить нужно. Ога.
Сам Бисмарк чуть от радости
Не вырвал клок волос,
Как телеграф известие
Такое нам принес,
Что немцы храбро заняли
Пункт важный и большой
И утверждали в Африке
Права страны родной…
С тех пор в Берлине стар и млад
Одно лишь и твердят:
Nach Afrika, Nach Kamerun...
Так немцы говорят!
Ибо ни один современник, даже критически относившийся к царю, об акценте не упоминал.
Откуда взялась и где хранилась там не написано. Самому интересно, откуда взялась и где хранилась.
Ее сделали в 1889 году на восковой цилиндр в резиденции датского короля во Фреденсборге. Только несколько лет назад сотрудники библиотеки начали оцифровывать свои архивы. Среди них и оказалась запись императора Александра. "
"... генеральный консул Готфрид Рубен в период 1889-1897 гг. записывал известных певцов и актеров того времени, а также важных высокородных гостей членов монаршей семьи на недавно изобретенном фонографе (на восковой цилиндр) во всей Скандинавии. Так, во время пребывания российского императора Александра III Миротворца в резиденции датской королевской семьи дворце Фреденсборг и была сделана эта запись.
В 2000-х годах началась оцифровка всех роликов, и несколько лет назад архив был диджитализирован полностью.
Один из файлов хранит голос царя Александра III, который в ответ на просьбу своей жены Марии Федоровны спеть что-нибудь исполняет песню про немецкую колонизацию Африки."
www.statsbiblioteket.dk