Поиск
Теги
Aliexpress 181
BLM 21
Calella 147
exler.ru 315
авто 480
аудио 7
Барселона 110
Беларусь 34
бытовуха 1503
в мире 154
вакцинация 18
велосипед 40
видео 4348
вино 363
война 624
выставки 217
гаджеты 1839
гламурье 23
детишки 46
ебанариум 23
еда 545
ЕС 87
железо 361
животные 239
жулики 248
забавно 2138
здоровье 103
игры 119
Израиль 113
ИИ 72
интересно 391
Интернет 1305
искусство 302
Испания 1250
истории 156
история 9
Италия 8
картинки 626
Каталония 136
кино 1643
Китай 6
книги 229
коронабесие 119
коронавирус 298
коронажизнь 65
кретинизм 322
криминал 1
маньяна 19
маразм 218
Маск 45
медицина 47
мне пишут 49
мои фото 218
Мордор 2871
Москва 20
музыка 921
наука 10
новости 27
о высоком 155
о низком 292
обновление 3148
паноптикум 176
поездки 1094
полезное 7
попы 201
праздники 22
происшествия 133
разное 1528
ребенок 13
реклама 426
связь 18
сериал 163
скандалы 11
скорблю 131
СМИ 2896
софт 978
социалка 187
спорт 139
США 222
СЭКС 44
технологии 183
толерастия 12
Трамп 155
трэш 9
туры 19
Украина 47
фотография 210
Франция 48
шарлатаны 31
шоу 6
экотерроризм 27
Экслер 1085
юмор 22
видео 4348
обновление 3148
СМИ 2896
Мордор 2871
забавно 2138
гаджеты 1839
кино 1643
разное 1528
бытовуха 1503
Интернет 1305
Испания 1250
поездки 1094
Экслер 1085
софт 978
музыка 921
картинки 626
война 624
еда 545
авто 480
реклама 426
интересно 391
вино 363
железо 361
кретинизм 322
exler.ru 315
искусство 302
коронавирус 298
о низком 292
жулики 248
животные 239
книги 229
США 222
мои фото 218
маразм 218
выставки 217
фотография 210
попы 201
социалка 187
технологии 183
Aliexpress 181
паноптикум 176
сериал 163
истории 156
о высоком 155
Трамп 155
в мире 154
Calella 147
спорт 139
Каталония 136
происшествия 133
скорблю 131
игры 119
коронабесие 119
Израиль 113
Барселона 110
здоровье 103
ЕС 87
ИИ 72
коронажизнь 65
мне пишут 49
Франция 48
Украина 47
медицина 47
детишки 46
Маск 45
СЭКС 44
велосипед 40
Беларусь 34
шарлатаны 31
экотерроризм 27
новости 27
гламурье 23
ебанариум 23
юмор 22
праздники 22
BLM 21
Москва 20
туры 19
маньяна 19
вакцинация 18
связь 18
ребенок 13
толерастия 12
скандалы 11
наука 10
история 9
трэш 9
Италия 8
аудио 7
полезное 7
Китай 6
шоу 6
криминал 1
Информация
Что ещё почитать
Паспортные сбитени святого Беспилотия
19.09.2025
75
Удивительная миссис Мейзел. Финальный сезон
06.10.2025
18
В журнале Крокодил было:
"Зачем говорить иностранное слово томат, если есть слово помидор"
Проще надо быть.
1) "Коля, как ты, модный человек, редактор умного журнала, можешь ходить с такой гадостью?! - говорит Ксения, указывая на мою золотую Motorola Razr V 3 Dolce&Gabbana Limited edition # 0039"
2) "Как вы смеете писать такую гадость, как "вообщем" и "вобщем"! ". "Какая гадость этот ваш божоле".
Почитав блог Экслера, я как-то не вижу большой разницы между степенью самовлюбленности этих двух (или трех) индивидов (конечно, правильнее говорить "индивидуумов", но Зощенко не брезговал писать и так).
Следующий вопль души будет:
"Люди! Неужели вам лениво нажать клавишу "Ё" вместо "Е"! Она же есть на каждой клавиатуре!"
А мораль? Мораль в том, что каждый человек по-своему прав. Да, да! и тот, который поливает себя "мощной струёй Comme des Garcons 71". Да и не так уж он плох. Лучше разбираться (или делать вид что разбираешься) в парфюмерии и приличных винах, чем в сортах палёной водки. Хотя я не понимаю толку ни в том, ни в этом, о чём нисколько не жалею.
ага, и вместо "принтер" говорить "печатающее устройство"
на одной из бывших работ одного начальника цитировали:
Зачем употреблять иностранное слово "слайд", когда есть хорошее русское слово "диапозитив"?
А ксерокс и все производные от него давно уже стали нарицательным словом, вот у нас есть кладовка, где стоит такой агрегат, пусть и марки Шарп, но кладовка называется просто - ксерачечная...
Правильно сказать сделать копию.
(Интернет-магазины и крупные товары.
"...Правда, инструкция на русском представляла собой несколько ОТКСЕРЕННЫХ листиков... ")
дел, допустим, у меня завтра пятнадцать, кроме трёх терминов, ещё полно дел, на которые термины не нужны, т.е. их можно сделать в любое время в течение дня.
моя цель - не информировать, что я делаю, а информировать о количестве (и времени) терминов.
Профессиональнй сленг.. из той же серии, что и компАс, а не кОмпас. Ударение неправильное.
В разговорном жанре милицейские чиновники, да и многие юристы именно так и делают ударение, что мне, например, всегда сильно резало слух.
Совсем другое дело, если в протоколе или еще где чиновник допустит орфографическую или грамматическую ошибку... Это гораздо более печальней.
Но при этом правильно пишется "осуждЁн".
P.S.Кстати, никто не знает, откуда пошло это "осУжден"? Может быть это произощло после того, как частенько вместо правильной "ё" стало нормой использовать "е" и читаться стало возможно и "осуждЕн" и "осУжден"?
почему Познер и Фрадков говорят:
"в двухтысяча шестом" а не в "две тысячи шестом"?
Почему большинство прокурорских и милицейских чиновников в России говорят: "осУжден"?
Подобный "акцент" наблюдается и у многих депутатов ГД.
Абидна...
Нам-то в Прибалтике простительно: мы пишем: Таллинн (с двумя н), но это - чтобы не обидеть аборигенов свихнувшихся на своем национальном идентитете...
С чего вдруг? Моя цель -- информировать кого-то о том, что я завтра делаю. Но если так угодно: "У меня завтра три дела...", - и далее по тексту.
вы пропустили слово "три" в переводе, оно было главным.
С этого стоило бы начать 😄
Хотя, учиться - никогда не поздно. Хотя бы и родному языку 😄 Мало ли, как говорят в нашей деревне, всё равно - в вашей говорят по-другому.
Убей себя 😄
А самому подумать? Навскидку: "Завтра мне надо подойти в одну контору насчёт прописки, потом к окулисту, а потом встречаюсь с подругой".
PS Не говоря уж о том, что фраза "Ich hab 'nen Termin bei meiner Freundin" звучит крайне глупо.
Но сторонников птичьего языка не переубедить, да. Так же, как и сторонников безграмотности.
а как будет по-русски "у меня завтра три термина - в анмельдунгсамте, у аугенарцта и с подругой"?
Полностью согласен с Акслепием - полнейшее убожество. Не понимаю, почему я должен считать безграмотные документы русского консульства за истину в последней инстанции?
Вот насчёт примера с "Как бы далёко он нЕ был!" всё не так однозначно. Как говорила наша преподавательница, во фразе, произнесённой со спокойной интонацией "где он только НИ был, везде ему не нравилось" должно стоять "ни". А вот во фразе "Где он только НЕ был!" - "не". 😄
ваши варианты переводов взяты из словаря. да, конечно, в отдельно взятом случае можно так переводить. но значений на самом деле намного больше, т.е. немецкое anmelden включает в себя намного больше смысловых оттенков, чем русский глагол "записаться". чтобы все эти оттенки передать, порой нужно построить длинное словосочетание. и именно для краткости употребляется русскими немцами слово "мельдоваться".
Я живу в Германии 12 лет, и даже окончил здесь университет, т.е. немецкий я немножко знаю 😄 Естественно, в разной ситуации "термин" переводится по-разному, например, как встреча или прием, и т.д. Но в каждой ситуации немецкому "термин","анмелден" и т.д. есть краткий перевод на русский.
Для утверждения обратного достаточно просто сказать "есть", если вам так не нравится слово отнюдь: "-У тебя нету денег? - Есть."
Или же, более приближенный к народу перевод: "Да ни хрена подобного!" 😄
"адекватность лексикона окружающим условиям" называется проще - незнание своего родного языка или же неграмотность.
Наша скобка правая, победа будет за нами?
Скобка -- закрывающая.
Там в конце предложения смайл. Я даже не пожалел правых скобок 😄
А зачем?
А это вообще убожество :kos: Нежелание кучки идиотов утруждать мозг даже для написания официального документа.
Ну, во-первых, вариант был не мой, во-вторых -- что плохого в разнообразии? В-третьих -- повторю вопрос насчёт двухсот миллионов русскоговорящих, обходящихся без термИнов. Им-то как?
Просто ради элементарного уважения к окружающим, и к русскому языку заодно. Он у нас пока еще один на всех, слава богу.
И не думаю, что кто-то из великих людей гордился своей неграмотностью, пытался ее отстаивать, или хотя бы просто считал ее нормальной. Скорее всего им было немного стыдно.
А Вам должно быть стыдно прикрываться чужими делами.
Многоуважаемые, а как будет правильно: снимает пЕтлю с шеи и решает лучше застрелиться, или все-таки петлЮ? С "вообщем" уже как-то все понятно. 😄
«ГРАМОТА.РУ»: Словари русского языка
Орфографический словарь
кофе, нескл., м. и (разг.) с.
я не говорил, что перевести вообще нельзя. я говорил, что во многих случаях перевод будет не прямым и каждый раз разным. пример с дантистом наглядно иллюстрирует неадекватность предложенного вами варианта ("встреча").
и как часто для утверждения обратного вы пользуетесь словом "отнюдь"? подавляющее большинство вязнет в лингвистических нонсенсах наподобие задорновского "да нет, наверное".
короче... если есть в россии люди, хранящие традиции "правильного" русского языка, им пирожок. а лично я за адекватность лексикона окружающим условиям 😄
уф, ну и хорошо
не, реформа была разумная. ровно на половину 😄
много неясностей разъяснила, но и понаделала столько же новых, но оно завсегда так.
Это когда же такое случилось, напомните, будьте добры? Были споры какие-то на волне "демократизации", пена сошла и все. А кофе как был мужского рода, так и остался.
В принципе, необязательно учить правила, достаточно читать русскую литературу, чтобы научиться писать и говорить грамотно. А пример Германии как раз показывает, к чему приводят неразумные реформы.
Надеюсь, не успеете. Да и это ваше "вообщем" я видел всего два раза в жизни и оба раза у Экслера (не считая комментов к этим его постам) и плохо представляю, что оно должно обозначать.
Спасибо за пример. Непонятно почему поборники русского языка не хотят приводить примеры изменения языка. Предпочитая "долбить" словарем, где все правильно. Язык то у нас пока еще не мертвый! А правила грамматики не менялись уже практически сто лет (кстати, интересно узнать что в Германии они изменились, однако, у нас как всегда "свой путь"). Из этого правда, не следует что «вообщем» писать правильно 😄 Но все зависит, как я считаю, от того какой процент населения будет так писать. Может к следующей реформе языка успеем и сделаем это нормой 😃))
"anmelden" - записаться, "termin" - встреча
"doch" - это "отнюдь" и ещё 27 других значений 😄
"termin" - "встреча" - хаха! читайте здесь: [url]http://www.ruskonsulatbonn.de/IND_RU.htm[/url]
первой строчкой 😄
Это как по-вашему переводится? "Встречи на год"?
Если уж генеральное консульство России пишет "термины", то что остаётся нам, простым русским?
В Германии, например, полно профессоров, которые пишут слова вместе, где надо раздельно и раздельно, где нужно вместе, вместо одной или трёх букв две и наоборот.
И всё потому, что пару лет назад поменялись правила грамматики. И вот, так вышло, что они теперь не владеют родным языком в письменной форме. Они что, неумны и необразованы? 😄
Похожий "русский" пример: несколько лет назад те, кто говорил "вкусное кофе" считались безграмотными, а теперь вдруг кофю разрешили быть среднего рода 😄
А в профиль человеку посмотреть религия не позволяет?
У меня сегодня вечером зубной/Мне вечером к зубному. Коротко и ёмко.
Ведь больше двухсот миллионов русскоязычных живут себе без термИнов и дохов -- и ничего, справляются. :kos:
Опередил!
Потрудитесь для начала адекватно себя вести в форуме и спорить, не переходя на личности. Ваше желание меня «вылечить» еще раз доказывает, что общаться нам с вами не о чем.
Это не мешало им оставаться безграмотными.
Кроме того если вы прочитаете мой текст на который я отвечал, то надеюсь, согласитесь что глупо судить о человеке по одной из составляющей его знаний. С таким же успехом можно утверждать что советовать не может тот кто не знает физики и не читал Перельмана. Это заметьте школьный курс так же как и русский язык, но уверяю вас что среди моих знакомых филологов (некоторые из них стали уже кандидатами наук) встречалось совсем мало людей которые хотя бы читали вышеозначенного автора. А как они плавают в основах физики и это все равно не делает их глупыми или людьми которые не могут давать мне советы.
Моя мысль-пишу ли я «девятиричная» или девятеричная не так важно если 2Х5=11 , важно что это верно. Очень многие обращают внимание на выражение а не на суть.
"anmelden" - записаться, "termin" - встреча.
сразу видно, что вы не жили в Германии.
ваши варианты переводов взяты из словаря. да, конечно, в отдельно взятом случае можно так переводить. но значений на самом деле намного больше, т.е. немецкое anmelden включает в себя намного больше смысловых оттенков, чем русский глагол "записаться". чтобы все эти оттенки передать, порой нужно построить длинное словосочетание. и именно для краткости употребляется русскими немцами слово "мельдоваться".
то же и с "термИном"... "встреча" не катит. вы же не говорите "у меня, мол, встреча с дантистом сегодня" - люди решат, что у вас с ним свидание 😄
Рекомендую для вашего развития еще раз перечитать этот форум. Вы наверняка поразитесь что советы здесь давали только «умные и образованны». Безграмотное быдло лишь защищалось от желающих учить и лечить.
Считаю что нужно кинуть "ятомную" бомбу на всех безграмотных или запереть их далеко от образованных чтобы не мешали.:-)
Моя твоя не понимать. Я поток сознания расшифровывать не умею. Потрудитесь для начала научиться ясно и доступно излагать свои мысли, а уж потом рекомендовать мне заниматься саморазвитием. Только желания у Вас такого не возникнет.
По поводу Вашего примера из истории, так самое великое дело совершила обезьяна, когда палку догадалась взять, он не то что писать, говорить даже не умела. И что?
Чичерина поет: "Девочка плачет, девочки смеются", мальчиков там нет 😄.
Если бы Вы внимательней относились и к истории, Вы бы знали, что люди, совершавшие великие дела,очень бережно относились к родному языку.
Да? Ну это у вас не от избытка интеллекта. Если он присутствовал то вы наверняка бы нашли массу примеров из истории где безграмотные люди свершают великие дела, и дают правильные советы «умным и образованным».
Рекомендую для вашего развития еще раз перечитать этот форум. Вы наверняка поразитесь что советы здесь давали только «умные и образованны». Безграмотное быдло лишь защищалось от желающих учить и лечить.
Считаю что нужно кинуть "ятомную" бомбу на всех безграмотных или запереть их далеко от образованных чтобы не мешали.:-)
А вот это душевное уродство! От того что есть уроды в Сибири, как и везде, не значит что кому-то должно быть стыдно оставаться сибиряком!!! Рекомендую взять эту простую мысль на вооружение.
Особенно радует "зделать сдесь".
А глагольные окончания? Про -тся/-ться глагольные можно вообще поэму написать, стоит лишь раз пройти по любому треду на ФЭРе.
Но и кроме этого ужосов хватает. Певица Чичерина в своей песне поёт "Девочки плачат (!!!), мальчики смеются". Это что, стёб такой?
Пугачёва и та вон поёт "...и время нЕ на миг не остановишь...".
Вообще частицы не и ни в русском языке так путают, так путают! А началось всё лет пятьдесят назад с песни
"Здравствуй, столица, здравствуй, Москва,
здравствуй, московское небо!
Каждому дороги эти слова,
Как бы далёко он нЕ был!"
(хотя по всем правилам правописания должно стоять "ни был").
А никто не замечал, что в нашей любимой песне "Катюша" "поплылИ туманы над рекой"? 😄
А еще есть город где ларьки называют палатками, вводя таким образом кучу народа в заблуждение. Предлагаю уронить на них атомную бомбу 😄 потомучтонефиг.
Человек не имеет права считать себя умным и образованным, а тем более пытаться советовать что-либо другим, если не владеет достаточно родным языком, как в устной, так и в письменной форме.
По поводу слов "в общем" и "вообще". "В общем" - предложный падеж существительного "общее", употребяемый с предлогом "в". Предлоги и существительные пишутся раздельно. Это два разных слова. "Вообще" - вообще наречие. Не склонятся и не изменяется. С предлогами не употребляется.
Вообще уровень грамотности населения не перстает удивлять. Причем больше всего поражает воинствующая безграмотность, когда человек с пеной у рта готов отстаивать свой "русский", приводя какие-то доводы(вместо того, чтобы открыть учебник или словарь) или наоборот гордится школьной "тройкой" по русскому языку.
В целом и общем, "булоШная" является классической языковой нормой при произношении "чн". И лингвисты обращают внимание и объясняют изменение этой нормы в современном языке. Кроме булоШной есть гораздо более "резкие" для современного уха слова, типа "заоШный" (заочный) и прочие молоШники. Но это лишь вопрос произношения, и Экслер в своем посте на нем не настаивает. А вот как ПИСАТЬ (а не произносить) НЕ с глаголами, всякие "вобщем"-ы, "следуЮщий", "будущий" - это уже вопрос элементарной грамотности, а не диалекта, акцента и пр.
30 лет прожил и много встречал, но не вижу никакого отношения именно к Сибири! Таких полно везде. Кстати, вот чего чего, а "вообщем" как раз ни разу не встречал, неужели настолько привык? Хотя, в письменном виде точно не встречал.
Все есть в Великом и Могучем, "doch" - отнюдь,
"anmelden" - записаться, "termin" - встреча. А вообще, на такой аргумент я люблю приводить отрывок из ДОвлатова:
Летом мы с женой купили дачу. Долгосрочный банковский заем нам
организовал Головкер. Он держался просто и уверенно. То и дело переходил с
английского на русский. И обратно.
Моя жена спросила тихо:
- Почему Рон Фини этого не делает?
- Чего?
- Не путает английские слова и русские?
Я ответил:
- Потому что Фини в совершенстве знает оба языка...
вопреки распространённому в определённых кругах мнению, среди двоечников тоже попадаются интересные люди 😄
к тому же, способность к правописанию для меня никогда не была критерием выбора знакомств, а за границей она вообще не в первой дюжине человеческих качеств, на которые обращаешь внимание, и на то есть объективные причины, тобой же и упомянутые.
а я не хожу на такие форумы 😄
русско-немецкий сленг - это вообще отдельная песня. кстати, во многом его использование и быстрое на него "залипание" обосновано тем, что в Великом и Могучем нет адекватных по сочетанию смысла и формы аналогов коротким и ёмким немецким словам, наподобие "doch", "anmelden" или "termin".
а исковерканные (на письме) русские слова на форумах типа okean.de хоть и режут глаз, но поправлять авторов нет никакой возможности, ибо их тьма, а ты один. это у экслера, где все шибко грамотные, хорошо нападать скопом на одного зазевавшегося 😄
Они мне не приходят на мыло.
Кстати непонятно почему вас не бесит ваш Албанский, а к моему языку такое внимание?:-)
Какая замечательная реклама городу, в котором я живу в настоящее время!
Спасибо, сибиряки! Развивайте своим языком сеть наших сайтов!
www.bobruisk.org
www.bobruisk.ru
www.bobruin.com
www.bobruiskcity.com - мой, любимый.
Правда, там в основном обычный русский язык, своих диалектов, акцентов и наречий не придумано. Надо подумать, что бы сделать такого, чтобы пойти по этому замечательному непроторенному пути.
Могет, ихний албанский зачинать выучать?
Ниже прелагаиться списак буков и знакав, кои мона паставить, куды каму нада.
,.,...,,,(((00)))?!!!
приятной шизофрении 😄
Оказывается, народ не только смешивает и путает написание "вообще" и "в общем", но и "десятичный" с "десятеричным" (а также "девятичный" с "девятеричным"), не знает, что "по-русски" (равно как и "по-английски") пишется дерез дефис, и не подозревает, что пунктуация не имеет никакого отношения к орфографии...
+1
на такие мелочи как "вообщем" (хотя это слово я читал только у Экслера) или "звОнит" вообще не обращаешь внимания, радуешься хотя бы тому, что человек говорит с тобой на русском, пусть и вставляя немецкие или английские слова с русскими окончаниями (кверишь через штрассу, потом налево, а дальше прошильдовано; мельданись после урлауба; выдрюковай мне папир), а не на какой-нибуть смеси английского с испанским.
В эпоху эпидемии вируса под названием "политкорректность" очень сложно лечить всеобщую безграмотность, поскольку в ответ сыпятся обиды и оскорбления вместо того, чтоб с благодарностью внимать.
А в общем, здорово нафлудили, по такой, казалось бы однозначной теме.
А потом и родину продам 😄
Ой, я бы не зарекался 😄
Странный водитель ему дают 11 руб а он вместо 1 руб сдачи дает в рыло. Хотя может быть он мыслит в восьмиричной системе или даже в пятиричной.
Я старался, даже пол часа после работы сидел! Впредь буду развивать себя и останось на работе на всю ночь 😄
Кстати слово ВАЩЕ как замена это то что надо!:-D
Вопчем, молодцы! Мне понра-а-а-а! 😄
Какая анальная разница, как тебя учили говорить? На "Сибирском" или на нижне-подмышкинском? Писать (не испражняться, а делать записи) в данном случае надо на РУССКОМ, и диалект тут значения не имеет.
Такое э-э-э-э-хо-о-о-о... 😉
интересно удастся переплюнуть тред про свинку или нет
Да, в этот раз оппонент оказался слаб 😄 В былые времена люди по пять-шесть страниц доказывали, что безграмотность -- норма жизни :kos:
LOL!
Я шучу, а вы ведётесь 😄)
Gresik, когда вы говорите про Сибирь, отвечайте, пожалуйста, только за СЕБЯ.
С полной ответственностью заявляю, что в Сибири (где я окончила школу), конечно, есть диалекты. Но они НИКАК не распространяются на установленные правила литературного русского языка. В котором НЕТ слова "вообщем". И есть правила пунктуации.
gresik, уважаемый! И еще 500 лет "от туда" в словаре не появится, как бы сибиряки не усердствовали.
А что, аналогия для тебя не ясна? Если нет, то я помогу. Общий вид: ххх-еричный.
Как-то странно слово выглядит :shuffle:
Точно знаешь? И в словарях смотрел? А то передо мной словарь Ожегова и Шапиро 1957 года -- так он говорит, что правильно "десятеричный".
Нифига себе.Т.е. на вопрос, как правильно писать - "восьмеричный" или "восьмиричный" - правильный
Никакой неприязни там и вовсе не было. Человек просто пошутил. Перечитайте эту фразу, без поиска в ней каких-либо там подвохов, с другого эмоционального ракурса. Текстом иногда очень трудно выразить интонацию, эмоции. Зачем сразу искать нехороший подтекст?:)
Я думаю на английском вы пишете еще более безграмотно. (судя по вашим познаниям о таком важном знаке препинания как запятая)
Точно знаешь? И в словарях смотрел? А то передо мной словарь Ожегова и Шапиро 1957 года -- так он говорит, что правильно "десятеричный".
Ну как не внести свои пять копеек? Мы, мАсквичи, таки пока не пишем название родного города через два А, хотя, наверное, уже пора...
Опять же, если лениво лезть на Грамота.ру, то можно в первом приближении в Ворде написанное проверять - в лицензионных версиях можно проверять не только простейшую орфографию, но и соблюдение других правил, причем, с подбором правильных вариантов...
Не занимайтесь демагогией, ни города, ни разница в произношении тут не при чем.
Москва не обладает монополией на литературный письменный русский язык. Этой монополией обладает словарь. Заглядывайте в него почаще.
Да чем вам так несчастный поребрик неугоден ?
В Петербурге иначе и не говорят, мы, например, уже в студенческом возрасте долго смеялись, что москвичи не знают такого слова.
Тогда из-за чего разводишь весь сыр-бор? Обучайся, потом спорь.
Не плакать! Все на вашем веку будет! И таких и сяких повстречаете!!:-)
Я думаю Новосибирска. Попробуйте доказать, что это не так.
Не сомневаюсь что вам самому несложно было бы подыскать более подходящий пример. Но ведь действительно проще и интереснее спорить (что кстати я сам делаю 😄
Вы неправы что вообще нужно хоть как-то выражать неприязнь к жителям любого города! И кстати никто ее не выражал.
Согласитесь что дикторы на телевиденье говорят не поребрик а бордюр. Более того как показывал Алекс неоднократно существуют люди которые правят произношение слов на то "как правильно". Догадайтесь жителей какого города эти люди используют для определения того как говорить правильно.
Лет 30 назад, когда я увлекался системами счисления, правильно было писать "восьмиричная", "девятиричная". Наверное, по аналогии с "двоичная" и "десятичная". Сейчас, возможно, оба варианта (через "е" и через "и") имеют право на существование.
Да, с запятыми у вас тоже туго. И английским вы владеете лучше, чем русским, судя по всему.
"Компьютер", как пример не катит. Подумайте сами, почему.
Проблема в том, что вы безграмотно пишете, и не знаете, какие слова как пишутся, слитно или раздельно. Последовательности нет.
А раз нет общей практики написания, то и в словаре они не появятся никогда...
Опять путаешь тёплое с мягким. В данном случае -- заимствование с безграмотностью.
Не важно количество, важно качество. Просто не сомневайтесь что кто произносили компьютер в то время когда в словаре было написано ЭВМ были достаточно грамотны. 😄
Что именно?
Просто раньше широкой публике были доступны только тексты, написанные более или менее грамотными людьми, и общая неграмотность не так бросалась в глаза.
Так что это не вопрос времени, а вопрос грамотности, прежде всего.
Неприязнь к москвичам можно было проявить и каким-нибудь другим, более адекватным способом.
:appl:
Если Вы один будете пользоваться девятиричной системой, оплачивая проезд в маршрутке или такси, Вам уже первая попытка аукнется. Возможно, что и физически.
В языке точно так же: не будете говорить/писать правильно - рискуете быть непонятым. Дай бог, чтобы без последствий...
Главное у нас в Сибири чтобы внутренне наполнение было соответсвующим, т.е. смысл! 😄
У меня не фарефокс 2 с проверкой орфографии и я нигде не утверждал что грамоте обучен. Но
"вообщем" это наше фсё!
Кстати, а это тоже сибирский диалект? По-русски говорят "девятеричная".
Если эти слова аналогичны слову "вобщем" - то да, они были безграмотны. Хотя я очень сомневаюсь, что подобных слов в словаре много.
grasik, открою вам тайну, в Москве тоже очень много народу пишет так же, как и вы, и не только это слово, но и много других. Вы думаете, это у них диалект такой? Да нет, просто проблемы с правописанием.
Тем более, что в когда речь идет о диалектах, речь идет о разнице в произношении. И что, по вашему "вообщем" и "в общем" по разному произносятся? В словаре может появиться много новых слов, а также много новых произношений старых, но слова "вообщем" там не появится, за ненадобностью. Или может, для простоты забить в словарь все ошибки правописания?
Очень жаль, что у вас были безграмотные учителя, я сам учился в Сибири, там такое случается. Но есть же словарь, в конце концов...
А пишут тоже "булоШная"? Ты путаешь теплое с мягким - акцент к грамотности написания отношения не имеет, как Асклепий уже заметил, кстати. А "поребрик" - не безграмотное написание. Это региональное слово, как и Харьковский "тремпель" (такие слова есть везде, в том числе и в Сибири, я уверен).
Вы осознаете, что существует много слов которых сейчас нет в словаре и которые там появятся? Станут ли те люди которые употребляли эти слова грамотными когда они появятся в словаре? А были ли они безграмотными когда их произносили?
:kos:
Понятно. Значит, страшного пока ничего не произошло, потому что даже феня словарями охвачена. В обычном орфографическом или орфоэпическом будет по старинке "шофёр".
Кстати вот что касается безграмотности, все хотят стяжать лавры удаффа, а потому выдают свою безграмотность за безграмотность окружающих, это не я неправильно говорю, а вы меня обидеть хотите...
Ничего скоро все на арабском будут балакать, а ошибающиеся будут поставленны к стенке или вздёрнуты, тогда быстро разучатся неправильно говорить, ибо их не станет...
Каюсь, слышал давно и по радио. Думаю что если искать то можно найти куда оно входит точно. Но кажется преподносилось так что раньше вообще это слово не вносили в словарь, а теперь стали.
Сейчас его там нет. Следовательно, говорить так - безграмотно.
Это не лично никому, без обид, плз...
Я -- да. Но вопрос по сути смысла не имеет, потому что на данный момент, на момент нашей дискуссии его там нет.
Девятиричная система счисления.:-)
То есть оно входит в словарь жаргонизмов?
Вы можете со 100% уверенность сказать что через 10 лет это слово там не будет????
С этим трудно спорить. Именно поэтому в компании людей где говорят "звОнит" я не пытаюсь никого учить. Вот только как факт, сам не так давно узнал что слово шОфер входит в один из новейших словарей русского языка наровне со словом шофЁр в качестве жаргонизма водителей. Отлично помню как в школе, в начальных классах моя учитильница учила что существует только шофЁр. Вообщем я не согласен что это "аукнется" именно в негативном смысле.
Если ты не поленишься проверить на Грамоте, то узнаешь, что слово "поребрик" в орфографическом словаре есть. То, что -чн- произносится как "шн", я учил в школе. А теперь найди в каком-нибудь словаре или учебнике слово "вообщем".
Ирландцы вообще имеют свой, НЕ АНГЛИЙСКИЙ язык.
А по английски могут говорить либо с акцентом, либо упторебляя вместо чистого инглиша некий его диалект.
Есть ещё такое явление, как СЛЭНГ ( sublanguage ),
однако "вообщем" не подпадает ни под одно из определений.Это слово не имеет какого-то особого значения, обозначаемого в контексте ( т.е. это не слэнг ), это не особенное произношение словосочетания "в общем" ( произносится-то так же, верно? ) - т.е. это не акцент.
И, наконец, "вообщем" не является словом, употребляемым в составе какой-то системы "своих", особенных слов.И, получается, это слово не входит в какой-то диалект в полном смысле этого слова.
Конечно, это мнение спорно, однако, если наоборот - то подмножество людей, пишущих "ктомуже", "карова" или ( что осбенно бесит!) "извените" - тоже носители особенного диалекта, причём обусловленного не развитием языковой среды в изоляции от основной массы говорящих ( как это обычно случается ),а элементарной безграмотностью.
Кстати, утверждение , что 2*5 =11 тоже можно считать правдоподобным, если учитывать, что автор утверждения использует какую-то свою математику.Диалект;)
Уважения заслуживает и литературный русский в том числе, со всеми его запятыми и безударными гласными.
А вообще-то уважение к человеку и уважение к его языку - рядом ходят. И попытки (причём намеренные) выдать незнание пунктуации за новое слово в этой самой пунктуации - могут ой как аукнуться потом. На "Казнить нельзя помиловать" не натыкались ещё в реальной жизни?
А вам встречались словари города где говрят булоШная вместо булочной, поребрик вместо бордюра? Мне тоже нет! Значит ли что этого языка нет?
В нашей личной Сибири об этом знают. Но от туда сообщают что несмотря на институт, правила грамматики не менялись уже практически сотню лет. Так что от вашего института ни горячо ни холодно.
Вопрос остается открытым Ну так что будет если он все же выдаст новую грамматику? Будут ли там эти слова?
Говоришь, но не пишешь. Или ты пишешь тоже с акцентом? "Peet hes er mep"?
Кроме того -- словари русского мне встречались, а вот словари сибирского -- пока нет.
Вероятно, для вас будет жуткой новостью, что у нас существует и вполне работает Институт русского языка. Впрочем, в вашей Сибири (в вашей личной) об этом наверняка не знают.
Сайт города Бобруйска: www.bobruisk.by
Кстати непонятно почему вас не бесит ваш Албанский, а к моему языку такое внимание?:-)
На одном ИЗ "сибирских диалектов". Как у любого городского жителя у меня смесь диалектов, это уже нельзя назвать чистым диалектом. Но этот язык так же заслуживает уважения как и любой другой. Если вы внимательно прочитатете мой первый пост то обнаружите что это тоже крик души. В данном случае я защищаю возможность писать и говорить так как пишут и говорят люди окружающие меня. И одно слово мне не важно я выговорился (опписался 😃. Пишите как вам хочется до тех пор пока я могу вас понимать меня это не волнует.
Судя по Вашим постам, он именно там.
Надоть выпить 😄)
Как бураны восенью поммьотали плашку
Сонцо шло сторонкой, а времьо - стороной
И хочел я жыть и задохал ить сослепу, со трашку,
Оттово, чо я не знал, чо ты со мной
Как бураны восенью замьотали небо,
Хнюкали да полошыли воблаки
Я не знал, как жыть, да я ниде ить не был,
И ешшо не кинувшы сарыньи шаркунки
Это отрывок стихотворения на "сибирском диалекте". Gresik, или у тебя любовь к языку и диалекту только в одном слове проявляется?
Какое это имеет значение. Если вы говорите по-английски, это не значит, что вы в Англии.
Не надо путать диалектизмы и безграмотность.
Не расстраивайте себя. Наше исполнение заслуживает точно такого же отношения как и ваше. 😄
Что и требовалось доказать! 😄
Вы, любезный, забываете, что для шотландцев и валлийцев английский язык - неродной. И им простительно и ошибки делать, и с акцентом своим неподражаемым говорить.
А за русский язык в Вашем исполнении абыдна...
Валлийцев. Вас кто-то обманул, сказав, что валлийцы и шотландцы пишут с акцентом. Пишут они точно так же, как и англичане (если не считать диалектизмов), используя ту же орфографию и те же правила - если это грамотные шотландцы и валлийцы.
А говорят они действительно с акцентом, да. Так с этим никто и не спорит.
Не знаю, буду долго думать. 😄
Конечно, нет. Также как и "зловоупотребление".
Кстати, хорошее слово получилось, между прочим, и очень актуальное: злоупотребление словом - зловоупотребление.
Бобруйск не в Сибири, учите географию! Возможно этот опыт позволит вам найти сибирские диалекты в Сибири.
А в "Сибирском языке" есть слово "Вообщем"? 😁
"Отсюдова" - это был прикол?
Жил в Сибири больше 20 лет, никакого сибирского диалекта не встречал. Это, наверное, какая-то новая ветвь от бобруйского 😄
Нет это я по английски не ставлю. Там знаете ли запятых гооораздо меньше требуется чем в русском 😄 Но если вам надо то вот ,,,,,,,,,,,,, можете выбрать любую и поставить куда самому захочется. 😄
Действительно, напрячься и запомнить несколько разных (пусть и похожих) слов - это же так сложно.
Пойду выпью йаду в компании шотландцев и уэльцев.
Алекс это не лично к вам это ко всем кто пытается заставить меня говорить по мАсковски или на других диалектах.
А запятые вы тоже по-сибирски не ставите?
Ну, если у вас в вашем языке такое слово есть - не буду мешать.
Культуры уважения к безграмотности - не существует. Это вас кто-то обманул.
... ф слови "ошибся" ашипся...
Если вам не понятно то съездите в Англию и поучитесь у них культуре уважения к людям говорящим с акцентом (шотландцы, валийцы и т.д. )
Алекс это не лично к вам это ко всем кто пытается заставить меня говорить по мАсковски или на других диалектах.
Тоже крик души.