Адрес для входа в РФ: exler.wiki

Некоторое время назад в комментах к записи о писателе Ли Чайлде и его цикле о Джеке Ричере посоветовали писателя Дона Уинслоу - мол, у него детективные боевики не хуже, чем у Ли Чайлда.

Попробовал почитать. Надо сказать, что пошло это дело очень хорошо: действительно остросюжетно и захватывающе. Начал с "Зимней гонки Фрэнки Машины" - о бывшем киллере, которого вдруг неожиданно решили убить за какие-то старые грешки. Читалось здорово, действие в книге разворачивается очень динамично. Концовку Уинслоу, правда, слегка смазал, особенно в линии с Донной, но на фоне концовок голливудских фильмов эта еще туда-сюда.

Потом прочитал "Жизнь и смерть Бобби Z" - об одном уголовнике, бывшем морпехе, который похож на легендарного наркоторговца Бобби Z, и его заставляют изображать Бобби, которого хотят убить все вокруг. Что интересно, начиналась книга в несколько непривычном стиле эдакого черноюморного стеба, и я еще думал, что, мол, с чего это Уинслоу так резко сменил стиль, однако стеб закончился на первой десятке страниц, а дальше пошел почти такой же детектив-боевик, как и во "Фрэнки Машине". Тоже очень понравилась - хороший боевичок. Причем очень даже кинематографичный: странно, подумал я, что по нему до сих пор не поставили фильм.

Но, как и в случае с Джеком Ричером, оказалось, что уже поставили. Причем еще более неудачно, чем в случае с Ричером. Фильм называется "Подстава" (оригинал называется как и книга - "The Death and Life of Bobby Z"), в главной роли Пол Уокер (до сих пор в упор не понимаю, что он вообще делает на главных ролях) и Лоуренс Фишберн, который там явно не напрягался. А эффектную боевую тетку (в книге ей отводится заметная роль) зачем-то играет совершенно аморфная Оливия Уальд. Рейтинг у фильма ниже плинтуса, на большой экран его вообще не выпустили - это при бюджете в $22 миллиона, - так что вышел сразу на DVD, где по всему миру собрал чуть больше $400 тысяч. То есть отстой несусветный. Что неудивительно, так как его ставил некий Джон Херцфелд, снявший на редкость дебильный боевичок "15 минут славы", в котором непонятно что делал Роберт Де Ниро, зато понятно за что позорился Владимир Машков.

Ну и сейчас вроде как собираются снимать "Зима Фрэнки Машины" с Робертом Де Ниро и Майклом Манном в режиссерском кресле (вот это интересно), но больше о данном проекте пока ничего не известно.

В общем, кино пока не смотреть, а вот книжки Уинслоу почитать - вполне имеет смысл. Скажем так, если вам нравится цикл о Джеке Ричере, тогда книги Уинслоу понравятся на 99%.

И спасибо тому, кто порекомендовал.

Наконец-то добил. То есть домучил. На мой взгляд, сильно ниже среднего. Это типа как продолжение "Empire V", которая мне совершенно не понравилась. В продолжении новых идей и мыслей очень немного, в основном там идет очень нудное повторение старого с обязательными "гламурами" и "дискурсами", немало времени отводится на издевательства над "гламурной революцией", под которой подразумевается сахарова-болотные выступления, причем если раньше Пелевин, когда по каким-то причинам над кем-то или чем-то измывался, делал это хотя и предельно зло, но все-таки забавно, то тут уже это дело даже стебом назвать нельзя: так, просто оплевывание всего и вся из серии "Я тут - Будда, а вы все - пидарасы". А уж приплетение дела Мохнаткина, которого после Триумфальной ни за что посадили на два года, в контексте, цитирую, "гламурные волнения 2012 года, когда дамы света в знак протеста против азиатчины и деспотии перестали подбривать лобок, и их любовники-олигархи вынуждены были восстать против тирана" - это уже настолько ниже плинтуса, что просто противно было читать.

Замечу, что предыдущая книга "S.N.U.F.F." мне понравилась, и я уже думал, что старый Пелевин вернулся после целой череды этих "ДТПгИБДД" и прочей шняги, однако оказалось, что это был всего лишь всплеск. Нынешняя книжка - это нынешний Пелевин. Уставший, не знающий, о чем еще толком написать, но есть контракт, нужно зарабатывать "баблос" (главное слово в нынешней книге), поэтому и будем дальше вымучивать вампиров, Раму, Рашу, пидарасов и выдавать устаревшие года на два "пророчества".

У кого-то из френдов прочитал, что книга все равно хорошая (несмотря на то, что плохая), потому что, дескать, оплевыванием протестного движения Пелевин будоражит чью-то мысль. Если честно, я не понял, кого это может будоражить и зачем. Сам факт оплевывания Пелевиным протестного движения меня, в общем, не возмущает и не заводит, мне просто было откровенно скучно это читать. Скучно и немного противно.

Я обычно, когда читаю Пелевина, ставлю закладочки на особенно удачных фразах. Здесь на всю книгу поставил одну-единственную закладочку. Да и то, все это уже двадцать раз повторялось в других его книгах.

Кстати, еще интересно то, как книга заканчивается. А она никак не заканчивается. Просто обрывается и все. Видимо, Пелевин гнал километры знаков и все посмотривал на счетчик. Счетчик дополз до определенного количества тысяч знаков: стоп машина, вывешивай вампира, сливай баблос - отстрелялись.

Извините, конечно, если кого обидел. Просто личное оценочное суждение.

Владимир Иткин в своем блоге рассказал о новой книжке для малышей, в которой песик и котик раскрыли заговор врагов родины, за что были обласканы администрацией и в Кремле получили золотые часы из лап самой Кони.

Выяснилось, что городок, где жили добрые зверюшки, оккупировала злая компания «Котдональдс», продающая котбургеры и котси-колу, куда враги родины подмешивают вредный химический «порошок счастья». Заканчивается это дело так: «И друзья решили открыть собственное кафе, где все блюда будут не только вкусными, но и без всяких химических порошков. В местной администрации бизнес-план Пузика и Тузика нашел полную поддержку…». А заговорщиков тем временем арестовали.

В другой истории Пузик и Тузик решили построить снежный городок «для дошколят», подписали все документы в мэрии, а потом «были приглашены в Кремль на прием к очень высокому начальству. За создание городка Пузик получил золотые часы из лап лабрадора Конни». Тут же корявенько нарисованы Владимир Владимирович и еще некто. То ли охранник, то ли Дмитрий Анатольевич.

Серия "Читаем малышам", между прочим. Надо моему такое купить. Потому что с "Котдональдсом" на самом деле надо бороться. У нас дома тоже есть котик Игнатовский и собачка Луи (игрушечные). Вдруг повезет и они тоже попадут на прием к Кони?

В комментариях к обсуждению какой-то книги один хороший человек посоветовал почитать британского писателя Ли Чайлда: мол, тот пишет очень остросюжетные и захватывающие детективы. Обычно такие советы для меня редко срабатывают - просто потому, что вкусы у всех разные, а у меня книжные вкусы довольно специфические. Но попробовал почитать - прям пришел в восторг. Начал с серии о Джеке Ричере, отставном американце-военном, который попадает в различные истории.

Прочитал первую повесть "Этаж смерти" - просто не мог оторваться. Это не совсем детектив, это скорее детективный триллер. (Сам Чайлд свои повести как раз и называл "триллерами".) Отличный и невероятно захватывающий сюжет, повесть читается с огромным интересом от начала и до конца.

Язык перевода, правда, несколько своеобразный, напоминающий чем-то стиль книжки "Однажды в Америке" (довольно слабой книжки, замечу, даром что по ней сняли такой потрясающий фильм) из серии: "Я пришел. Я сел. Взял пистолет. Посмотрел. Дуло надо было бы почистить" и так далее, однако, вполне возможно, что это именно издержки перевода. Но в любом случае сюжет и его повороты искупают все!

Также читал и недоумевал, почему по такому блестящему материалу не поставили блокбастер: могло бы получиться отличное кино, сюжет совершенно кинематографичный. Ставят такую несусветную чушь, а здесь - и захватывающе, и логично, и продуманно.

Так что вот прям рекомендую.

Сейчас читаю вторую повесть из этой серии - тоже очень здорово, хотя фантазия автора явно начинает масштабироваться от преступлений одного городишки к глобальным заговорам. Но Джек Ричер по-прежнему на высоте.

Найти книги Чайлда можно где угодно: вот, например, его страница на "Либрусеке". А вот на FictionBook.

Upd: Выяснилось, что сейчас как раз выходит фильм про Ричера с Крузом. Сам Ли Чайлд там играет в эпизоде.

Какая занимательная книжица, цитирую анонс.

Сбылись мечты "болотных" протестантов. После убийства Президента "креативный класс" пришел к власти, сдав РФ "зарубежным партнерам". Армия сокращена, ядерный щит уничтожен, патриотизм фактически вне закона, любое сопротивление "ползучей оккупации" подавляется беспощадно. Но НАТО рано празднует победу. По всей России разгорается диверсионная война против новых власовцев и их хозяев. Во главе восстания - отставные офицеры спецназа и спецслужб, которых в народе величают "Имперцами", а оккупанты объявили "террористами". Их проклинают в Интернете и по "зомбиящику". Их приказано "живыми не брать". Да они и не сдаются в плен. Когда враг уже не у ворот, а хозяйничает у нас дома, если судьба Отечества висит на волоске - смерть предателям и оккупантам! Земля будет гореть у них под ногами!

Читать, немедля читать! Люблю героическую макулатуру!

Данил Корецкий, судя по всему, совсем сдулся. Недавно я писал о его повести "Бехеровка на аперитив", которая представляет собой крайне унылое переложение рассказа Гарри Гаррисона "Ремонтник".

Сейчас вышла его новая книга - "Охота на охотника". Так вот, она представляет собой крайне унылое переложение фильма "Хищник". Мужичок в центре обложки никого, кстати, не напоминает?

Ждем теперь в переложении Корецкого "Крестного отца", "Вспомнить все" и "Золушку". Если уж нашел золотую жилу - надо теперь разрабатывать, применяя это все к российским реалиям.

А что, если Задорнову, Донцовой и прочим прекрасным людям не зазорно таким же образом уныло перекладывать истории с Анекдот.ру, почему Корецкому нельзя припасть к классике?

Глубокоуважаемый Борис Акунин бьет тревогу - мол, надо спасать бумажные книги, потому что отрасль умирает. Причем спасать бумажные книги, как явствует из текста обращения Акунина, нужно только в России, потому что в мире активно покупают электронные издания, чьи продажи уже превышают продажи "твердых копий", и процесс этот идет очень активно. А в России процесс продаж электронных копий, как говорит Акунин, совершенно ничтожен.

Какой вывод из всего этого может сделать простой, логически мыслящий человек, вроде меня? Один единственный - надо развивать отрасль продаж электронных изданий. Перепрофилировать издательства на выпуск электронных книг, развивать механизмы продаж, выпускать ридеры, заточенные на прямую покупку электронных изданий - в общем, делать все то, к чему на Западе давно пришли. Тут даже никакой велосипед изобретать не нужно - все шаги давно известны и доказали свою эффективность.

Однако Борис Акунин почему-то делает совершенно другой вывод. Он пишет о том, что бумажные книги, мол, нужно спасать. А спасут бумажные книги, по его мнению, "флипбэки" - это совсем дешевые издания на сверхтонкой бумаге, которые вмещают сразу пару больших романов, и дорогущие, богато оформленные издания.

Все это звучит законченным бредом, не так ли? Издавать книжки на сверхтонкой бумаге сейчас конкретно невыгодно - затраты на подготовку одного издания резко возрастают. А дорогие, богато оформленные издания имеют крайне узкую аудиторию и окупаться это будет только при выпуске книг авторов первого эшелона, коих сейчас кот наплакал.

Я, конечно, все понимаю. Борис Акунин - профессиональный писатель и зарабатывает на продажах бумажных книг, поэтому его не может не беспокоить стремительное умирание этой отрасли. Но он - человек умный и должен хорошо понимать, что мертвому - припарки не помогут. Бумажные книги очень скоро помрут - туда им и дорога. Может, из-за этого больше лесов сохранится - это все-таки "зеленые легкие" планеты, между прочим.

На вопрос, что же делать - я выше уже ответил. Книгоиздание как таковое - никуда не денется. Любую книгу нужно издавать - с ней должен работать редактор, корректор, дизайнер, художник, верстальщик. Текст нужно иллюстрировать, макетировать и верстать. Собственно, издательства этим занимались и раньше, так что меняется-то? То, что готовые макеты будут отправляться не в типографию, а на сайты электронных магазинов?

продолжение здесь

Практически случайно открыл почитать "Бехеровку на аперитив" Корецкого. Первая часть - "Маяк в Борсхане" - практически один в один старый рассказ Клиффорда Саймака о том, как два землянина прилетают на планету ремонтировать космический маяк, а так как там местное население слегка развилось до каменного века и добралась до этого маяка, один землянин изображает из себя местного и играет на религиозных чувствах племени. Здесь - все то же самое. Только главному герою - бесстрашному разведчику - нужно установить маяк для наведения ракеты на цель, его берет в плен африканское племя, ну и он играет на их религиозных чувствах и полной отсталости. А бога ему помогают изобразить американцы, которые отправляют два истребителя разнести ракетами старого божка вместе со злобным шаманом - ну, просто один из американских цереушников русскому был "должен", ха-ха.

Кстати, эта часть по стилю настолько напоминала вовсе не Корецкого, а Бушкова, что я под конец был уверен, что открыл одну из "Пираний" - стиль ну просто один в один. (Первых "Пираний" я, кстати, прочитал с удовольствием, а потом оно все стремительно испортилось после "Охоты", и я это дело забросил.)

Вторая часть - сама "бехеровка" - это как тот же крутой разведчик разыскивает российского министра, сбежавшего с 300 миллионами. Разведчик тусуется в Карловых Варах и изображает из себя крутого светского бонвивана - кадрит молоденьких девушек и все такое.

Сцена кадрежного обеда в грандотеле "Пупп" - прелестна. По книге главный герой так круто заказывает, что напыщенные официанты этого дорогущего гурманского ресторана просто писаются от восторга. А заказывает он следующее.

Блюда-то на самом деле Корецкий просто переписал из меню этого ресторана - тут все четко. Однако великосветский шик главного героя в виде Hennessy VS с тоником на аперитив - это пять баллов, официант точно должен был затащиться - как знаток. Хотя односолодовый виски с кока-колой тоже хорошо бы пошло. Ну и порции Hennessy Fine именно по 20 граммов - это признак настоящего супергурмана. Ему надо было заказать 19,384 граммов и обязательно измерить на молекулярных весах.

Upd: Подсказали в комментах. Это не Саймак. Это рассказ Гарри Гаррисона "Ремонтник".

Вообще все логично.

Несовершеннолетнюю девочку Элли заносит в Волшебную страну и она сразу начинает с убийства – ее домик давит в лепешку злую колдунью Гингему. Казалось бы она не причем – это случайность. Пример урагана «Катрина» говорит нам о том же самом. Но тревожный звоночек уже прозвенел.

О личности девочки и ее морали многое говорит и то, что ее верный песик Тотошка снял с трупа погибшей серебряные башмачки и Элли с готовностью их надела.

Здраво рассудив, что далеко одна она не уйдет, а способности Тотошки обеспечить ей защиту сравнительно невелики, она начинает сколачивать вокруг себя группу друзей, причем выбирая для своих целей неполноценных, обделенных судьбой типов.

Первым из них становится Страшила – о характере которого многое говорит то, что даже миролюбивые жители этой страны посадили этого типа на кол. Этот дегенерат умеет считать до пяти и полностью лишен мозгов.

Но зато Элли в отсутствии мозгов не упрекнешь, и уже в этом месте пытливый читатель понимает, что смертью Гингемы все не закончится. (читать дальше)

И она есть! Это "Око Сатаны" Вильгоцкого.

По аннотации понятно, что это - великая книга и ее должен прочитать каждый, цитирую:

Над Россией сгустились тучи. Так бывало бессчетное множество раз, но теперь — совершенно особый случай. Вся сатанинская рать бесчинствует на улицах Москвы, Санкт-Петербурга, Ростова и множества других российских городов. Убийства, изнасилования, поджоги, осквернения, погромы — бесконечной чередой изо дня в день продолжается зло. Любому терпению однажды приходит конец. И вот, на пути у нечестивых душегубов встают они — славные воины Церкви. Сопротивление возглавляет лично Патриарх Московский и всея Руси…

(Кот Бублик как представил себе Патриарха, который своими волшебными боевыми часами херачит всяких супостатов, так аж заколдобился от восторга...)

Я Стивена Хантера вроде прочитал немало, а тут обнаружил повесть "Жарким кровавым летом", которую почему-то пропустил. Сел читать - и прям не мог оторваться, пока не дочитал. Мне эта повесть понравилась у него больше всех.

В ней действует Эрл Суэггер, отец Боба Ли Суэггера (Бобу посвящена очень известная повесть Хантера "Снайпер", по которой сняли фильм "Стрелок"). Эрл, герой Второй мировой, в качестве начальника специального отряда полиции приезжает в Хот-Спрингс - городок развлечений, принадлежащий знаменитому гангстеру Оуни Мэдсену (его прототипом, разумеется, был Оуни Мэдден). Перед отрядом Эрла поставлена задача "достать" заведения Мэддена и самого Мэддена, который в этом городишке является полновластным хозяином и купил всех и вся.

Книга посвящена жесточайшему противостоянию команды Эрла с бандами Мэдсена, расследованию одного из подручных Эрла истории с гибелью отца Эрла - старшего Суэггера. Там же фигурируют известные гангстерские персонажи той эпохи - Багси Сигел, Вирджиния Хилл, Мейер Лански.

Читается это все необычайно увлекательно, Хантер мастер очень лихо закручивать сюжет, так что все время не терпится узнать, что там будет дальше. К тому же именно из этой книги выясняется, почему Эрл так крут (он у Хантера является главным героем еще нескольких книг), и откуда его сын Боб Ли получил такое имя. Кроме того, как обычно для Хантера, тут очень подробно и со знанием дела описывается всевозможное стрелковое вооружение - тоже интересно было почитать.

В общем, если Хантера читали, а эту книгу пропустили - обязательно наверстайте упущенное, здорово написано.

Сергей провел интересный эксперимент и опубликовал по его результатам подробный отчет. Любопытно было почитать. Я эти цифры, конечно, более или менее представляю, однако у Сергея масштаб на порядок больше, так что суммы - очень и очень показательные.

Ну, и он там сделал следующие выводы, цитирую:

1. Электронное книгоиздание потихоньку разивается. Но увы - недостаточно быстро, чтобы успевать за падением бумажных тиражей.

2. Наиболее перспективным для авторов является все-таки не сервисы, позволяющие "пожертвовать" автору деньги (я кстати не говорю о том, что многим, в том числе и мне, очень неприятно вешать кнопку "донат" - в мире миллиарды людей, которым нужны именно пожертвования), а нормальные сервисы продающие электронные книги.

3. Нормальным сервисом, продающим электронные книги является такой, который предоставляет автору (либо его агенту, либо электронному издательству - а там уж как оно с автором договорится) всю оплату за вычетом 10-15% комиссионных. Все электронные магазины, которые напротив, дают автору 10-15, да хоть бы даже и 50% должны быть признаны вредительскими, жлобскими и подлежащими ликвидации. :) Не пользуйтесь ими, коллеги! "Амазону" тоже стоило бы поумерить жадность... если 35% комиссии - это еще терпимо, то 70% - за гранью добра и зла.

В общем, все правильно, однако по поводу того же "Амазона" с Сергеем не соглашусь. Тут просто эксперимент совсем не "чистый", и Сергей об этом сам написал. Для англоязычных книг "Амазон" (да еще с помощью киндлов) предоставляет такой огромный рынок, что его 70% комиссии при соответствующем уровне цен лично мне вовсе не видятся жлобскими. Пример простой. Вы сотрудничаете с сервисом, который продает ваши книжки и себе отстегивает за это 15%. Приходит на этот сервис не так уж много народу, ваших книжек там продается, например, 50 в месяц, и вы с этого получаете, скажем, $45. Те же книжки выставляются на "Амазоне" с его фантастической аудиторией и мощнейшими продажами. Ваших книжек там уходит 500 в месяц и вы с этого получаете, учитывая 70% комиссию, $150. С кем вам интереснее будет работать? С маленьким сервисом с маленькой комиссией или с "Амазоном" с его огромной комиссией? Конечно, с "Амазоном"! Денег же вы получаете больше и книг продается больше на порядок.

Подумал, что раз пелевинский "S.N.U.F.F." так хорошо пошел, так, может, почитать что-нибудь из предыдущего пропущенного?

Купил "Ананасную воду для прекрасной дамы". Прочитал. Очень средненько.

"Операция <Burning Bush>" - вымученная, вторично-третичная и просто скучная. Единственное, что в ней вообще есть - это каламбур Burning Bush, более ничего.

"Зенитные кодексы Аль-Эфесби" - слегка повеселее, но разве что слегка. Есть некоторые остроумные находки, но в общем и целом - понятно, что это как раз предвестник "S.N.U.F.F.". Так, тренировка.

"Созерцатель тени" - вообще не осилил, скукотища.

"Тхаги" - что-то типа анекдота. Коих у него много в последние годы. Объем нагоняет.

"Отель хороших воплощений" - вообще никак.

Так что в общем и целом - разве что "Зенитные кодексы" хоть что-то собой представляют. На мой взгляд, разумеется. Вполне допускаю, что многие читатели тащатся от всего сборника. В моем же личном рейтинге это почти такая же пустышка, как и "ДПП ГиБДД" или как там она называется...

Ну, хоть "S.N.U.F.F." на фоне всего этого порадовал.

Прочитал "S.N.U.F.F." Пелевина - купил на "Литресе". Очень хорошо пошло - пожалуй, со времен "Поколения П" так хорошо не шло. После "Поколения П", когда Пелевин ушел от "Вагриуса" в "Эксмо" на новый контракт, его книжки выпускались, на мой взгляд, не потому что они действительно писались, а потому что так было записано в контракте - выдавай по книжке в год. Поэтому сначала Пелевину надо было литературно трахнуть "Вагриус", что он и сделал не без изящества, но читать это было противно, а затем пошли книжечки, слепленные в основном из чего придется - из старых рассказов, из новых рассказов, являющихся перепевами старых - в общем, лишь бы метраж нагнать. Мне это все не нравилось, хотя я и читал - в надежде, что, может, вернется старый Пелевин.

Так вот, этот "S.N.U.F.F." очень похож именно на старого Пелевина. Большая повесть-утопия в его фирменном стиле с его фирменным остроумием. Замечательная сатира, роскошные образы и мастерски сконструированный мир, делящийся на верхних небожителей и нижних орков. Основной лозунг - "Сила современной философии не в силлогизмах, а в авиационной поддержке".

В общем, очень рекомендую. Прям и не ожидал, что будет так классно - после "ДПП ГиБДД" и прочего я уже мало на что надеялся.

несколько цитат

Обнаружил в магазине iTunes Store книгу Айзексона "Стив Джобс", которую давно хотел прочитать. Честно купил ее за $7. Книга оказалась в формате "Аймобилко", то есть читать это невозможно: нет переносов, не умеет выравнивать по формату, нет двухстраничного режима в альбомном варианте. Удалил. Пошел на "Флибусту", честно бесплатно скачал эту книгу в формате EPUB, залил на айпэд и с большим удовольствием прочитал уже в родном iBooks.

Это я к чему? Блин, ребята, не надо продавать книги во всяких дурацких аймобилках! Продавайте чистые EPUB'ы - я с удовольствием за это заплачу!

P.S. Книга очень интересная, но о ней поговорим отдельно - она того стоит.

В Сети гуляют два перевода "Крестного отца". Оба - совершенно отвратительные. Про один я уже писал, а тут попался второй. Читал и плакал от счастья. Это каким же надо быть законченным кретином, чтобы выдавать подобные перлы, цитирую:

К счастью, она уже не видела, как он подошел к служащему гостиницы и спросил его:
- Под каким именем она здесь записана?
Служащий бросил на Клеменца холодный взгляд. Клеменца вынул изо рта жевательную резинку, скатал ее в шарик, положил на столик и толкнул в сторону служащего. Тот схватил шарик и тут же ответил:
- Госпожа Корлеоне.

Какая прелесть, да? Клеменца вытащил изо рта жвачку, сунул ее служащему и тот сразу сделал все, что Клеменце было нужно. А головой хоть чуть-чуть подумать у переводчика уже не получилось. Не ну его это.

Вот оригинал:

After she received her room key he walked her to the elevator and waited until she got in. She waved to him, smiling, and was surprised at his genuine smile of pleasure in return. It was just as well she did not see him go back to the hotel clerk and ask, “What name she registered under?”
The hotel clerk looked at Clemenza coldly. Clemenza rolled the little green spitball he was holding in his hand across to the clerk, who picked it up and immediately said, “Mr. and Mrs. Michael Corleone.”

Ясный пень, маленький зеленый шарик - это купюра. Там в романе это несколько раз фигурирует: скатал купюру в шарик, щелчком отправил ее служащему, полицейскому и так далее.

Полный вариант "Американской арии князя Игоря" в FB2 и в EPUB добавлен в соответствующие сборники, ссылки на которые есть на главной странице. Также вы можете скачать их отдельно - вот повесть в FB2, вот в EPUB. Огромные благодарности Алексею Гребенюку, который подготовил полный вариант повести в FB2 - с иллюстрациями и так далее. Получилось просто отлично.

Печатный вариант сейчас готовится в "АСТ". Готовится неспешно, так что когда выйдет - понятия не имею.

Ну и для тех, кому интересно, вот фотографии-иллюстрации к повести (кликабельно, как обычно).

Рассвет над Сан-Франциско (из окна "Гранд Хайята").

продолжение здесь

Цитирую с сайта издательства.

"Сказки про мам" Сергея Седова поражают своей невероятной современностью, а их неподдельная вневременная искренность заставит сопереживать любого - будь он сам хоть трижды мамой... И особенно замечательно, что мамы в сказках Сергея Седова очень разные - точно как в жизни! И как в жизни, у них есть одна общая черта - они бесконечно любят своих детей. А так как нет человека в мире, который появился бы на свет без участия мамы, то сказки эти будут интересны всем: маленьким и взрослым, умным и глупым, бедным и богатым, добрым и злым... 3-е издание.

А теперь читаем это современное и неподдельно искреннее произведение.

P.S. Герман считает, что за такие сказки надо расстреливать.

Интересная история - Пираты подняли книгу в топ "Амазона".

Книга Адама Мансбаха "Go the F**k to Sleep" появится на полках магазинов еще только 14 июня. Но произведение уже находится на вершине продаж мировых публикаций - благодаря своей пиратской версии.
...
Стоит заметить, что издательство Akashic, которое готовит книгу у публикации, изначально восприняло пиратское распространение книги довольно негативно, и даже требовало от пользователей прекратить распространение PDF-файла. Однако на прошлой неделе глава издательства с годостью сообщил сайту The Bay Citizen, что благодаря такому успеху через свободное распространение книги издательство до сих пор не вложило ни копейки в рекламу книги.

Я всегда говорил, что свободное распространение книг в Интернете только повышает бумажные продажи, а не уменьшает их. Мои книги до печатной публикации в Интернете были свободно выложены несколько лет, а тираж той же "Записок невесты программиста" превысил сто тысяч экземпляров - неплохо для нынешней ситуации, когда пять тысяч считается очень даже хорошим тиражом.

Другое дело, что когда все уйдет в цифру (а до этого осталось не так много) структуру рынка придется в корне менять. Но это уже делается - многие читатели начинают понимать, что если они не будут платить за электронные версии книг, то авторам и издательствам просто не на что будет существовать.

Приятно, что детские стихи идут в ногу со временем.

Особенно трогательно, что уже выпущено второе издание вот этой прелести.

Хрен знает какие пейсатели на сайте с омерзительным дизайном, при котором ничего прочитать толком невозможно (хорошо что под FF есть плагинчик, превращающий эту дрянь в нормальный текст черным по белому), напейсали Открытое письмо русских и русскоязычных писателей Президенту России Д.А. Медведеву.

Суть письма очень проста. Она заключается в следующем.

Дядь Дмитрий Натольич! Очень кушать хоцца! Закрой, пожалуйста, все электронные библиотеки, расстреляй тех, кто их содержит, и после этого наступит ЩАСТЕ: все те уроды, которые непонятно за каким бесом скачивают наши книжки в Инете, тут же побегут в магазин и тут же скупят все наши мизерные тиражи. И мы тут же станем богатыми и напишем еще лучше и еще больше про нашу любимую родину.

Письмо, на мой взгляд, совершенно идиотское. Да и подписываются там, в основном, писатели, которых и бесплатно-то никто толком не скачивает.

Между тем, думать, что если сейчас вдруг исчезнут все пиратские электронные библиотеки, то у писателей-лузеров вдруг резко поднимутся тиражи - полный кретинизм. Ни черта они не поднимутся.

А действительно популярных писателей эти проблемы особо-то и не волнуют - они вполне хорошо продаются в офлайне, несмотря на то, что их произведения выложены в онлайне.

Сама же проблема действительно существует, однако ее надо решать не расстрелом содержателей электронных библиотек. Проблема будет решаться и решается примерно так же, как с программным обеспечением. Двадцать лет назад никто не понимал, как вообще можно платить за программы. Их свободно скачивали и считали, что разработчики заработают на чем-нибудь другом - например, будут пирожками торговать на Курском вокзале. Потом потихоньку в сознании потребителей стал происходить перелом. Они стали понимать, что если программы не покупать, то их никто разрабатывать и не будет. В результате сложился вполне цивилизованный рынок. Люди платят за получение серийного номера, разработчики получают деньги и продолжают работать над программными продуктами.

С электронными книгами будет (и уже есть) все то же самое. Существуют электронные библиотеки, где можно за определенные деньги купить книгу. Их и покупают. (И я тоже покупаю.) И чем дальше, тем больше покупают. Как с программами.

Кроме того, есть и другие формы. Например, у меня на сайте все мои книги выложены для свободного скачивания. А деньги я получаю со сдачи в аренду рекламных баннеромест на сайте. Тоже вариант.

Еще существует форма donation. Книги выкладываются бесплатно, и если вам понравилось - можете заплатить, простимулировать автора.

Так что способов - полно. И весь этот рынок, во-первых, сильно изменится, а во-вторых, в конце концов, устаканится. В тех же Штатах сейчас уже существует очень мощный рынок электронных книг. И он активно развивается. И у нас это все разовьется.

Хотя, конечно, в нашем случае легче писать челобитную Медведеву и требовать закрытия электронных библиотек. Идиоты.

Роман Елены Колядиной «Цветочный крест», взявший «Русского Букера» в 2010 году, отмечен литературной антипремией «Полный абзац».

Роман «Цветочный крест» написан языком допетровской Руси с употреблением нецензурных слов. Его победа на «Русском Букере» вызвала неоднозначное мнение литературоведов и критиков. Антипремией «Полный абзац», учрежденной газетой «Книжное обозрение», отмечаются издания, которые, по мнению ее основателей, не отвечают требованиям современного книгоиздания по части перевода, редактуры и корректуры. Однако, у автора романа своя точка зрения: «Я считаю, что „Русский Букер“ и „Полный абзац“ отреагировали на одно и тоже явление, которое литературный критик Глеб Давыдов называет „неудобная литература“. Я счастлива оказаться в одной компании Набокова, Толстого, Ерофеева, Сорокина, произведения которых тоже сначала не признавали, запрещали, сжигали. Я понимаю членов жюри „Полного абзаца“. Роман „Цветочный крест“ способен украсить самое заунывное мероприятие и привлечь к себе внимание». (Отсюда.)

Прикольная дамочка. Она со своей похабщиной рада оказаться в одной компании с Набоковым и Толстым. Ай, молодца!

Но в одном она права. Если на любом заунывном мероприятии начать читать этот "Афедрон", то к себе совершенно точно привлечете внимание, тут нет никаких сомнений!

Этот "Русский Букер", как я понимаю, сдох? Больше проводиться не будет? Ну, молодцы, отличную хохму выдали напоследок. Только жалко хороших писателей (я не о Колядиной, разумеется), которым эту премию раньше вручали. Теперь в приличном обществе о ней даже и не упомянуть.

P.S. На "Ленте" классная статья о "Полном абзаце".

Об электронных книгах много всякого бреда прочитал, но вот это - просто-таки шедевр! Писатель-фантаст уверяет, что читающие электронные книги не воспринимают текст как художественную литературу.

Какая потрясающая находка! Но зря он не добавил, что настоящая книга обязательно должна пахнуть пылью и мышиными какашками, чтобы читатель докопался до сути. Если пылью и какашками не пахнет - не книга это, а фигня какая-то цифровая, прости господи.

Лично я ни одной бумажной книги не читал уже лет семь. При этом прочитал кучу их не только на экранах ридеров, но и на экранах коммуникаторов (благо они у меня большие).

По запаху пыли не тоскую, уж простите. Разница между электронной и бумажной книгой есть только в одном: электронная НА ПОРЯДОК удобнее.

А понаписать всякого бреда по поводу "восприятия" - ну, на то они фантасты. У меня-то с восприятием все в порядке.

О, русский "Букер"! Бессмысленный и беспощадный. Читайте роман нынешней победительницы Колядиной Елены "Цветочный крест". Начало романа - под катом. Внемлите. Завидуйте. Ибо.

В афедрон не давала ли?

Сверхпопулярная среди молодежи почти всего мире книга "Сумерки" выпущена в России издательством "АСТ" в переводе некоей Аллы Ахмеровой. Не будем сейчас обсуждать художественные достоинства (или их отсутствие) оригинала, я просто хочу сказать тем, кто эту книгу читал на русском: имейте в виду, что перевод ее - совершенно омерзительный. По словам многочисленных фанатов этой серии книг, Ахмерова не только банально неверно переводит многие слова и выражения, но также выкидывает целые куски оригинального текста и постоянно несет всякую отсебятину. Это не говоря уж о том, что какой-либо литературности при переводе не осталось как класса.

Вот здесь подробно обсуждают все эти многочисленные ляпы. Читаешь и обалдеваешь - таких "переводчиков" надо гнать из профессии. Интересно, в "АСТ" просто не знали, кого они пригласили переводить этот бестселлер, или просто решили сэкономить? Вообще странно, тираж-то у "Сумерек" очень даже неплохой по нынешним временам. Могли бы найти хотя бы нормального переводчика, а не эту бездарность.

P.S. Нет, я не читал и не буду. Нет, я не смотрел и не буду.

Upd: Правильный перевод "Сумерек" от фанатов.

Кошатники книжку Cat capers наверняка оценят.

В июне сделал переподписку на следующие полгода. По сравнению с прошлым списком произошло следующее.

1. Профиль - отказался. Несмотря на отсутствие Леонтьева и присутствие в качестве зама главного глубокоуважаемого Димы Быкова, журнал - просто никакой. Читать совершенно нечего - как в вату лицом ударяешься.

2. Железо - отказался. Я, конечно, все понимаю, но когда в журнале о железе статьи пишут как для глянца и в обзоре, например, нового медиаплеера можно узнать все о его дизайне и не найти ни слова о том, какие форматы он поддерживает и какой чипсет там стоит - я такие журналы читать не могу, уж извините.

3. Популярная механика - отказался. Журнал, кстати, неплохой, но я, судя по всему, избалован Интернетом. Большую часть информации получаю еще до прихода журнала. Так что просто как-то не пошло. Хотя повторюсь, журнал вполне достойный.

4. Что читать - был выписан на пробу. Не пошло, совершенно не мое.

5. Русский репортер - понравился, продолжаю выписывать. Очень достойное и интересное издание. Спасибо тем, кто посоветовал.

6. STORY. Обыкновенные судьбы необыкновенных людей - понравился не то слово, замечательное издание! Большое спасибо тем, кто посоветовал, я бы его так в жизни не нашел. Вот их сайт с анонсами. Это нечто вроде "анти-Каравана". Вместо этих идиотских гламурных статеек, где журналистка пытается изобразить, что там думает Ума Турман или Стивен Сигал (гы-гы), отличные статьи об известных людях, причем написанные очень хорошим (временами - просто-таки блестящим) и совершенно негламурным языком. Читаю от корки до корки и всем очень советую.

Таким образом, из подписки у меня остались (в порядке убывания значимости):

1. STORY

2. Огонек

3. Русский Newsweek

4. Русский репортер

5. Total DVD

6. Итоги (в общем, совсем средненький еженедельник стал, но выписываю для проформы)

7. Собеседник

8. Караван историй (это для матушки выписываю)

9. МК-Бульвар (надо же во что-то рыбу заворачивать)

По IT ничего не осталось - ну нету приличных изданий. Или какой-то кошмар, или глянец с бездной рекламы - ну их. Из киножурналов, кроме "Total DVD", тоже читать нечего. Хотя я бы с удовольствием выписал еще пару-тройку изданий, если бы они собой что-то представляли.

Как обычно, буду благодарен за советы и рекомендации по этому поводу.

27.07.2010 09:06
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 21
Calella 143
exler.ru 276
авто 446
видео 4035
вино 360
еда 506
ЕС 60
игры 114
ИИ 29
кино 1584
попы 194
СМИ 2781
софт 935
США 136
шоу 6