Сиквел "Достать ножи"
            08.09.2022            16:45
                             17037  
                                     Комментарии (26)
                                    
    Тизер-трейлер сиквела фильма "Достать ножи" - он называется "Стеклянная луковица". Выглядит очень бодро, ждем.
                Войдите, чтобы оставить комментарий.
            
            Там по всему ролику разбросаны кадры с коллекцией стеклянных скульптур, соответственно там и стеклянная луковица явно имеется - либо её украдут либо ей кого-то грохнут.
                                                 
                                        
    А что за музыка, кто-нить знает? Отшазамить не получается 😒
                
    Похоже на первые такты арии Кармен из оперы Бизе: "у любви как у пташки крылья..." вот это вот все.
                
    Вот, например: 
                
    Если каким-то вечером в ожидании будет тоскливо - попробуйте посмотреть фильм "Улика" (1985). Не детектив, а комедия-пародия в агатном антураже - драйвовая и очень забавная сама по себе. К тому же есть очень классная изюминка - фильм снят по настолке (!) и как же круто создателям удалось вплести игровую механику в сюжет. Второй раз его пересматривали сразу же, как только прочитали про оригинал. 
А еще там есть Кристофер Ллойд. И совершенно феерическая концовка
                
    А еще там есть Кристофер Ллойд. И совершенно феерическая концовка
Помимо Ллойда там еще Тим Карри и там ТРИ концовки, а не одна.
                
    Помимо Ллойда там еще Тим Карри и там ТРИ концовки, а не одна.
Алекс, а  второй сезон сериала "Only Murders In The Building" смотреть будете? Уже полностью вышел.
                
    Специально полез посмотреть перевод. Glass onion - это сленговое название монокля. Не знаю, какое это отношение имеет к этому фильму, но кажется, что это, все-таки, поближе, чем "стеклянная луковица", которая вообще хз что такое.
                
    Там вроде даже в тизере видно строение (оранжерея какая-нить?), похожее на теплицу в форме луковицы, может про это?
                
    Крейг шикарен даже в тизере 😄
                
    Убийца - дворецкий.
                
    Кто-то стал заложником названия первого фильма, и в этот раз это внезапно не локализаторы, а авторы 😄
                
    Оффтоп: хочу пересмотреть криминальное чтиво. Посоветуйте правильный перевод на русский
                
    Дубляж с лицензии блюрей вполне качественный, "запороли" лишь фразу Вулфа "Рано члены друг-другу сосать," заменив её на "Рано пока открывать шампанское," в остальном же, хорошо перевели.
Но если хотите закадровый, чтобы были слышны оригинальные голоса, тогда к вашим услугам вариантов 10 наберется. Останкинский перевод колоритен с пассажами типа "сидит в лавке такой Абрам Моисеевич" или "я твоей жопе инквизицию устрою!"
                
    Но если хотите закадровый, чтобы были слышны оригинальные голоса, тогда к вашим услугам вариантов 10 наберется. Останкинский перевод колоритен с пассажами типа "сидит в лавке такой Абрам Моисеевич" или "я твоей жопе инквизицию устрою!"
Оффтоп: хочу пересмотреть криминальное чтиво. Посоветуйте правильный перевод на русский
Только не Гоблина! От его перевода тошнит. Грязный мат.
Насколько хороши «Достать ножи» Райана Джонсона, настолько же хреновы его Star Wars: Episode 8.
                
    10 негритят? 😄
                
    10 негритят? 😄
Отлично.
                
     
                         
                     
                                         
                     
                     
                     
                    