Scrooged

24.12.2008 12:28  10045   Комментарии (25)
Говорят, по ТВ показывали мой любимый рождественский фильм Scrooged (у нас его обычно называют "Новая рождественская сказка"). Не знаю, какой там был перевод, но обычно народ его ищет в переводе Михалева.

Так вот, этот фильм НЕ НУЖНО смотреть в переводе Михалева. Потому что при всем уважении - это, пожалуй, единственный на моей памяти пример того, что Михалев откровенно халтурил. То ли с лета переводил, то ли еще что, но практически все ключевые хохмы или переведены неправильно, или он просто несет какую-то полную отсебятину.

Еще этот фильм переводил, если я не ошибаюсь, Марченко. И вот там перевод был просто великолепный - переводчик картину явно знал наизусть и переводил фактически синхронно с персонажами.

В торренте есть версия с оригинальной дорожкой и с русскими субтитрами - вот ее и имеет смысл смотреть, субтитры вроде более или менее адекватные, хотя опять-таки - многие хохмы переводят не совсем правильно.

Мюррей там совершенно бесподобный!
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 21
Calella 147
exler.ru 315
авто 480
видео 4346
вино 363