Отсрочить
Юлия Латынина в последнем "Коде доступа" изобрела новое лихое слово - отсрАчивали. Причем повторила два раза, делая ударение на "А", ошибки быть не может. (В расшифровке, кстати, написали правильно. Искажают автора-то, искажают!)
У нее это не первый раз (чего, например, стоит мое любимое "ждя"), но звучало это особенно мило. Хотя и немного неприлично.
Зато про Литвиненко было интересно. О том, как он придумывал совершенно дикие небылицы.
В общем, ждя и отсрачивая, ждя и отсрачивая...
P.S. Хотя уж совершенно непонятно, зачем такие дикие косяки лепить. Ну есть же банальное проверочное слов - СРОК. Надо тебе отсрочить - ну и отсрочивай! А отсрачить - это, извините, совсем из другой йоперы.
P.P.S. И ее манера упорно величать "Шарли Эбдо" почему-то "Чарли Хебдо" - на английский манер прочтения этого чисто французского названия - тоже дико раздражает. Какая-то странная поза. Лично мне совершенно непонятная. Тем более что она уж не может не знать, как правильно. На том же "Эхе" сто раз повторяли. Это я, помнится, когда-то давно купил явно пиратскую видеокассету с фильмом, где в главной роли был известный американский актер Чарльз Терон. Потом оказалось, что это тоже американская, но актриса - Шарлиз Терон.