Адрес для входа в РФ: exler.world
Орфоэпические замечания
11.09.2006 16:41
9916
Комментарии (34)
Очередные орфоэпические замечания специалиста:
с прочными стенАми, а не стЕнами
одна из Отраслей, а не отрасЛЕЙ
удушена шАрфом, а не шарфОм
СОЗдал, а не созДАЛ
с помощью твороГА, а не ТВОрога
СОЗдало комиссию, а не создаЛО
и СОЗданы, а не создаНЫ
Под влиянием пережиТОго, а не переЖИтого
их премиРУют, а не преМИруют
с украИНской стороны, а не с укРАинской
с ПЕТлей на шее, а не с петлЁй
граФФИти, а не гРАФфити
отозВАло своё решение, а не отозваЛО (сняло, взяло, сдало, отняло, приняло, призвало)
ПЕредал приветствие, а не переДАЛ
американская нефтяная компания «ШЕВрон», а не «ШевРОН». Видимо, к слову «шеврОн» (особый сорт кожи) название компании отношения не имеет.
фильм мастерСКИ сделан, а не МАСтерски
декларация была приняТА, а не ПРИнята (снята, взята, отнята, начата)
В новостях кто-то сказал «церковно-приходСКАя школа». Надо – «церковно-приХОДская»
подЁнщина, а не подЕнщина
разного рода инструкТАжа, а не инструктаЖА
к физРУку, а не к физруКУ (к худРУку, военРУку)
КОНдопога, а не КондоПОга.
с прочными стенАми, а не стЕнами
одна из Отраслей, а не отрасЛЕЙ
удушена шАрфом, а не шарфОм
СОЗдал, а не созДАЛ
с помощью твороГА, а не ТВОрога
СОЗдало комиссию, а не создаЛО
и СОЗданы, а не создаНЫ
Под влиянием пережиТОго, а не переЖИтого
их премиРУют, а не преМИруют
с украИНской стороны, а не с укРАинской
с ПЕТлей на шее, а не с петлЁй
граФФИти, а не гРАФфити
отозВАло своё решение, а не отозваЛО (сняло, взяло, сдало, отняло, приняло, призвало)
ПЕредал приветствие, а не переДАЛ
американская нефтяная компания «ШЕВрон», а не «ШевРОН». Видимо, к слову «шеврОн» (особый сорт кожи) название компании отношения не имеет.
фильм мастерСКИ сделан, а не МАСтерски
декларация была приняТА, а не ПРИнята (снята, взята, отнята, начата)
В новостях кто-то сказал «церковно-приходСКАя школа». Надо – «церковно-приХОДская»
подЁнщина, а не подЕнщина
разного рода инструкТАжа, а не инструктаЖА
к физРУку, а не к физруКУ (к худРУку, военРУку)
КОНдопога, а не КондоПОга.
Войдите, чтобы оставить комментарий.
помнится, по данному поводу выступал русовед,к сожалению совершенно не обратила внимания на фамилию и трудоместо 😄... так вот, говорилось, что у специалистов-словесников есть правило - если изменение в слове принимает общеупотребительный размах, академическое его написание и произношение приводится в соответствие с общеупотребительным. но не наоборот.... конечно, тотальная безграмотность должна сделать нас более осторожными в изменении правильных слов в словарях, но и закоснеть тоже не хотелось бы...
по поводу названия "Shevron" -поскольку это имя собственное, то только давший название определяет в нем ударения. насколько я слышу (по долгу службы), сотрудники этой нефт.компании ставят ударение на букву О. а они очень ревниво относятся к ошибкам в таких вещах... так что специалист несколько увлекся, на мой взгляд...
Раньше египтЯне назывались егИптянами...
В словарях надо менять устаревшие ударения, а ещё лучше поступить с этими словами как с творогом.
В словарях надо менять устаревшие ударения, а ещё лучше поступить с этими словами как с творогом.
SharpshooteR: Ещё "крапива" как-то называлась в этом списке. Хотя последние нормативы могли установить фиксированное ударение.
Ни разу не слышал иначе чем крапИва...
SharpshooteR: с украИНской стороны, а не с укРАинской
Гм. Это правда, но всегда хотел знать, как они сами себя называют и ставят ли где-то ударение на второй слог.
Гм. Это правда, но всегда хотел знать, как они сами себя называют и ставят ли где-то ударение на второй слог.
Украинцы говорят "украИНской", малороссы - "укРАинской".
Alex Exler: фильм мастерСКИ сделан, а не МАСтерски
Специалисты просто издеваются, боятся без работы остаться.
Писать надо грамотно, это понятно. Но говорим-то мы всё равно не так, как пишем. А произносить обязательно с таким идиотским ударением - это просто за пределами добра и зла.
петЛЯ на шее России, а не ПЕТля
с ПЕТлей на шее, а не с петлЁй
с ПЕТлей на шее, а не с петлЁй
Как всё сложно...
SharpshooteR: Предложу Фаине сходить туда самостоятельно, разведать обстановку.
Браво, сударь, браво.
P.S. Что-то эта реплика шибко знакомо прозвучала... Напоминает историю "Спор представителя Микрософта про совместимость ихнего shell'а с ksh'ем, с неким зрителем, который оказался Дэвидом Корном".
Beseder: В принципе, это правильно - у финнов-карелов все ударения на первый слог.
Не совсем так. Например: ПедАсельга, СортавАла, ЛахденпОхья.
(покраснев) Надо же, как много слов я употребляю с неправильным ударением...
Ну "стенАми, а не стЕнами" или "ПЕредал, а не переДАЛ" - это смешно, конечно. А вот насчет "шАрфом, а не шарфОм" или "церковно-приходСКАя школа" - сам грешен.
Ну "стенАми, а не стЕнами" или "ПЕредал, а не переДАЛ" - это смешно, конечно. А вот насчет "шАрфом, а не шарфОм" или "церковно-приходСКАя школа" - сам грешен.
Особый сорт кожи называется шеврО. Шеврон - род нашивки на рукаве 😉
DimL: Присоединюсь к творожникам. Насколько помнится, это единственное слово, при произношении которого оба ударения верны.
Ещё "крапива" как-то называлась в этом списке. Хотя последние нормативы могли установить фиксированное ударение.
Юрий П: "ФеномЕн, феномЕн, и еще раз феномЕн! А кому нужен фенОмен, пусть идет в жопу!" (с) Фаина Ранеская.
Предложу Фаине сходить туда самостоятельно, разведать обстановку. ФенОмен имеет латинские корни и переводится как "явление", а феномЕном называют человека, имеющего экстраординарные способности. Когда я получил 99 баллов за ЕГЭ-2002 по русскому языку, это слово там было, но балл сняли не из-за него. 😄
"ФеномЕн, феномЕн, и еще раз феномЕн! А кому нужен фенОмен, пусть идет в жопу!" (с) Фаина Ранеская.
Вот я давеча по радио, в новостях тенниса, слышал от дикторши "кубок большого члена" вместо "кубок большого шлема", вот это оговорочка 😄
_eLF: надеюсь, насчет "мастерскИ" - это не прикол??
Помню, как меня удивило, когда в одном стихотворении Демьяна Бедного слово "мастерски" рифмовалось с "куски"...
> то есть... "Я бы хотел ПЕредать привет?"
Чтобы избежать этого?:
" - Ну тогда позови дедушку - он передаст.
- Сам ты передаст! "
>Местные жители ударяют Кондопогу на первый слог. В принципе, это правильно - у финнов-карелов все ударения на первый слог.
А русские могут это произнести без дополнительного ударения на третий слог?
Финны и "ПОхъёла" легко произносят (ударение на первый слог, безударная "ё").
Попробуйте сами.
Чтобы избежать этого?:
" - Ну тогда позови дедушку - он передаст.
- Сам ты передаст! "
>Местные жители ударяют Кондопогу на первый слог. В принципе, это правильно - у финнов-карелов все ударения на первый слог.
А русские могут это произнести без дополнительного ударения на третий слог?
Финны и "ПОхъёла" легко произносят (ударение на первый слог, безударная "ё").
Попробуйте сами.
надеюсь, насчет "мастерскИ" - это не прикол??
Присоединюсь к творожникам. Насколько помнится, это единственное слово, при произношении которого оба ударения верны.
"ПЕредал приветствие, а не переДАЛ"
то есть... "Я бы хотел ПЕредать привет?"
то есть... "Я бы хотел ПЕредать привет?"
Дабы сразу не закидали тапками - сама жутко мучаюсь, когда дипломированные юристы говорят не "договорЫ", а "договорА" и.т.п. (последний перл: "соусА" - в меню Бирхауса).
Всем, кто интересуется темой (Вам, Алекс) - случайно наткнулась: Корней Чуковский "Живой как жизнь", почитайте хотя бы первую главу, чрезвычайно интересная штука (если не получится найти выложенный в инете, могу выложить или прислать, в свое время скачала полностью).
Особенно нравится [b]мудрость[b] позиции автора.
"...как и большинство стариков: отстаивал те нормы русской речи, какие существовали во времена его детства и юности. Старики почти всегда воображали (и воображают сейчас), будто их дети и внуки (особенно внуки) уродуют правильную русскую речь."
"Но вот миновали годы, и я, в свою очередь, стал стариком. Теперь по моему возрасту и мне полагается ненавидеть слова, которые введены в нашу речь молодежью, и вопить о порче языка."
Вот еще интересные факты и несколько цитат (не везде точные, а то длинно).
Считались неприемлемыми слова: "даровитый, отчетливый, голосование, человечный, общественность, хлыщ, бездарность, талантливый, факт, результат, ерунда, солидарность (и даже) - научный".
"Вместо "развитие ума" - надо говорить "прозябение". "Не "надо", а "надобно".
Слово "обязательно" - значило "услужливо, любезно" (получается -"он обязательно набьет мне морду" = "он услужливо набьет мне морду").
И так далее. А вот и про ударения, и кстати как раз про мой случай (помните - договорА? брррр): "Пришло новое поколение, и я услыхал от него: шофера, автора, библиотекаря, сектора... И еще через несколько лет: выхода, супа, плана, матеря, дочеря, секретаря, плоскостя, скоростя, ведомостя, возраста, площадя".
"Всякий раз я приходил к убеждению, что протестовать против этих слов бесполезно. Я мог сколько угодно возмущаться, выходить из себя, но нельзя же было не видеть, что здесь на протяжении столетия происходит какой-то безостановочный стихийный процесс замены безударного окончания ы(и) сильно акцентированным окончанием а(я)."
"...а покуда нам важно отметить один многознаменательный факт: все усилия бесчисленных ревнителей чистоты языка остановить этот бурный процесс или хотя бы ослабить его до сих пор остаются бесплодными. Если бы мне даже и вздумалось сейчас написать: «Крымские тополи», или: «томы Шекспира», я могу быть заранее уверенным, что в моей книге напечатают: «Крымские тополя», «тома Шекспира».
Кстати говоря, с этими вопросами приходится сталкиваться и по роду проф. деятельности (озвучивание комп. игр). И вот бывает действительно дилемма - чтобы реплики героя звучали также живо, как в оригинале, нужно озвучивать с неправильным ударением. С другой стороны, делая официальную локализацию словарь ударений русского языка презреть нельзя.
Алекс, Вы учились в МАИ, как на слуху лежит - "кОжух" или "кожУх"? 😉
Когда попросили актера сказать правильно, он вздохнул, улыбнулся и... заменил на другое слово 😄
Так что это вопрос неоднозначный, если бы язык совсем не менялся, в том числе и ударения, мы бы сейчас говорили на старорусском (представляете, в Якутии есть глухое селение, где до сих пор так и говорят - как в фильмах про старину 😄. С другой стороны, действительно, очень хочется, чтобы все говорили так, как привык ты сам, воспринимая язык в молодости.
Может и правы жители КондопОги 😉 Мне бы показалось странным, если бы вдруг городок, в котором я выросла, по мановению некоего специалиста, все жители стали называть иначе 😄
Всем, кто интересуется темой (Вам, Алекс) - случайно наткнулась: Корней Чуковский "Живой как жизнь", почитайте хотя бы первую главу, чрезвычайно интересная штука (если не получится найти выложенный в инете, могу выложить или прислать, в свое время скачала полностью).
Особенно нравится [b]мудрость[b] позиции автора.
"...как и большинство стариков: отстаивал те нормы русской речи, какие существовали во времена его детства и юности. Старики почти всегда воображали (и воображают сейчас), будто их дети и внуки (особенно внуки) уродуют правильную русскую речь."
"Но вот миновали годы, и я, в свою очередь, стал стариком. Теперь по моему возрасту и мне полагается ненавидеть слова, которые введены в нашу речь молодежью, и вопить о порче языка."
Вот еще интересные факты и несколько цитат (не везде точные, а то длинно).
Считались неприемлемыми слова: "даровитый, отчетливый, голосование, человечный, общественность, хлыщ, бездарность, талантливый, факт, результат, ерунда, солидарность (и даже) - научный".
"Вместо "развитие ума" - надо говорить "прозябение". "Не "надо", а "надобно".
Слово "обязательно" - значило "услужливо, любезно" (получается -"он обязательно набьет мне морду" = "он услужливо набьет мне морду").
И так далее. А вот и про ударения, и кстати как раз про мой случай (помните - договорА? брррр): "Пришло новое поколение, и я услыхал от него: шофера, автора, библиотекаря, сектора... И еще через несколько лет: выхода, супа, плана, матеря, дочеря, секретаря, плоскостя, скоростя, ведомостя, возраста, площадя".
"Всякий раз я приходил к убеждению, что протестовать против этих слов бесполезно. Я мог сколько угодно возмущаться, выходить из себя, но нельзя же было не видеть, что здесь на протяжении столетия происходит какой-то безостановочный стихийный процесс замены безударного окончания ы(и) сильно акцентированным окончанием а(я)."
"...а покуда нам важно отметить один многознаменательный факт: все усилия бесчисленных ревнителей чистоты языка остановить этот бурный процесс или хотя бы ослабить его до сих пор остаются бесплодными. Если бы мне даже и вздумалось сейчас написать: «Крымские тополи», или: «томы Шекспира», я могу быть заранее уверенным, что в моей книге напечатают: «Крымские тополя», «тома Шекспира».
Кстати говоря, с этими вопросами приходится сталкиваться и по роду проф. деятельности (озвучивание комп. игр). И вот бывает действительно дилемма - чтобы реплики героя звучали также живо, как в оригинале, нужно озвучивать с неправильным ударением. С другой стороны, делая официальную локализацию словарь ударений русского языка презреть нельзя.
Алекс, Вы учились в МАИ, как на слуху лежит - "кОжух" или "кожУх"? 😉
Когда попросили актера сказать правильно, он вздохнул, улыбнулся и... заменил на другое слово 😄
Так что это вопрос неоднозначный, если бы язык совсем не менялся, в том числе и ударения, мы бы сейчас говорили на старорусском (представляете, в Якутии есть глухое селение, где до сих пор так и говорят - как в фильмах про старину 😄. С другой стороны, действительно, очень хочется, чтобы все говорили так, как привык ты сам, воспринимая язык в молодости.
Может и правы жители КондопОги 😉 Мне бы показалось странным, если бы вдруг городок, в котором я выросла, по мановению некоего специалиста, все жители стали называть иначе 😄
Beseder: Экслеровский орфоэп
Он вообще-то не экслеровский, а радийный.
Морск@я, я что-то не пойму. Экслеровский орфоэп и жители солидарны в произнесении названия города с ударением на первый слог. Вам лично неудобно? Ради бога, продолжайте говорить как нравится, язык не догма, не всем же строем ходить.
Beseder: Местные жители ударяют Кондопогу на первый слог. В принципе, это правильно - у финнов-карелов все ударения на первый слог.
Так-то оно так, но, как я уже говорила, это абсолютно ничего не значит. Сравните слово "Париж" на русском, английском и французском. Сравните Москва и Mosсow. Искать правльное произношение в изначальном языке бесполезно.
Тотоша: Это еще ничего, а в каких-то новостях вообще обозвали "Кондопог" - в мужском роде.
Новости – это вообще больная тема… По-моему, минимум половину дикторов нашего телевидения надо увольнять за профнепригодность. Если уж один давеча на REN-TV умудрился договориться до "позвОнит", за что не то что увольнять – стрелять надо… И бедные жители города Тамбова, которые у всех поголовно последние несколько лет «тамбовцы». Интересно, как тогда в их варианте звучат липчане? Липцы? Хотя меня лично больше всего умиляет склонение по родам и падежам названий типа Косово. Этим занимаются просто все. Это, наверное, сейчас мода такая.
Местные жители ударяют Кондопогу на первый слог. В принципе, это правильно - у финнов-карелов все ударения на первый слог.
gresik: А как называют свой город местные жители? Может будем называть как называют себя местные или как нравится "специалисту"?
В принципе, это еще не показатель. Многие имена и названия меняют ударение при произнесении на другом языке. Говорить надо так, как предполагают правила и звучание родного языка.
Так... свои два цента...
Насколько помню, последние нормативы предполагали свободное ударение этого слова. До сих пор речь о правильности / неправильности не шла.
Естественно! Причина ошибки у некоторых - нездоровые ассоциации к кремацией.
Гм. Это правда, но всегда хотел знать, как они сами себя называют и ставят ли где-то ударение на второй слог.
Скажите это церковно-приходскИм школам, которые иначе себя не называют. 😄
В остальном (кроме весьма спорного последнего примера) претензий нет. Только откуда эти сведения? Насколько они релевантны?
помощью твороГА, а не ТВОрога
Насколько помню, последние нормативы предполагали свободное ударение этого слова. До сих пор речь о правильности / неправильности не шла.
их премиРУют, а не преМИруют
Естественно! Причина ошибки у некоторых - нездоровые ассоциации к кремацией.
с украИНской стороны, а не с укРАинской
Гм. Это правда, но всегда хотел знать, как они сами себя называют и ставят ли где-то ударение на второй слог.
В новостях кто-то сказал «церковно-приходСКАя школа». Надо – «церковно-приХОДская»
Скажите это церковно-приходскИм школам, которые иначе себя не называют. 😄
В остальном (кроме весьма спорного последнего примера) претензий нет. Только откуда эти сведения? Насколько они релевантны?
Alex Exler: КОНдопога, а не КондоПОга.
Хм, не понимаю откуда специалист уверен что именно так правильно? А как называют свой город местные жители? Может будем называть как называют себя местные или как нравится "специалисту"?
Кстати про Кондопогу. При поступлении в институт весьма уважаемый препод по географии учил нас говорить не иначе как КондопОга...
ТвОрог или творОг? (с) 😄 Правильно все-таки творОг получается?
к физРУку, а не к физруКУ (к худРУку, военРУку)
= ню-ню, побьют в школе, если так говорить 😄
= ню-ню, побьют в школе, если так говорить 😄
С Кондопогой я до сих пор в недоумении. От местных жителей кроме как "КондопОга" ничего больше не слышал. Извращение какое-то...
Глеб: нормальные люди будут упрекать меня в неправильном произношении
Нормальные люди не заметят, потому что режет слух, как правило, именно неверное произношение.
Если я буду говорить так, как специалист сочтет правильным, то нормальные люди будут упрекать меня в неправильном произношении 😄 Живая речь и академическая все же очень сильно разнятся, особенно с учетом того, что реформы языка не проводилось уже больше полувека.
Специалист - другой человек. Алекс уже писал об этом.
Специалист - другой человек. Алекс уже писал об этом.
Alex Exler: КОНдопога, а не КондоПОга
Это еще ничего, а в каких-то новостях вообще обозвали "Кондопог" - в мужском роде.
Alex Exler: замечания специалиста
А специалист - это ты или кто-то еще?