Godfasia
18.01.2009 09:57
13186
Комментарии (32)

Любопытно то, что коронная фраза Майкла "Ничего личного, Санни, это просто бизнес" в книге звучит прямо противоположно, а именно: "Тут все личное, все до последней капли. До последнего куска дерьма, который ежедневно приходится глотать каждому из нас. Люди называют это бизнесом. Пусть так. Но это чертовски личное дело".
Кстати, перевод книги "Крестный отец", который гуляет по Сети, отвратительный. Ладно там имена тупо перевраны (например, Поли превратился в Пауло), но сам перевод -это что-то с чем-то: практически в каждой фразе идет гнусная отсебятина, изложенная к тому же крайне корявым языком. А вот в книжном издании "Центрполиграфа" перевод Мансурова - очень приличный.
Да, посмотрел в оригинале, что именно на завтрак ел Клеменца. Так вот, в оригинале он действительно на завтрак жахнул стакан граппы (в этом паршивом сетевом переводе граппа неожиданно превратилась в апельсиновый сок). Вообще странно. Чай, не ирландец - утро начинать с крепкого алкоголя. Тем более что граппу в Италии обычно пьют как дижестив - после плотного обеда или ужина.
P.S. В заголовке написано Godfasia - именно так это слово произносит подлый голландец Goldmember...
Теги
Информация
Что ещё почитать
Главы государств
14.07.2025
129
Обзор умных часов OnePlus Watch 3
12.08.2025
75
Декстер: Воскрешение
13.10.2025
39