Поиск
Теги
Aliexpress 181
BLM 21
Calella 147
exler.ru 315
авто 480
аудио 7
Барселона 110
Беларусь 34
бытовуха 1503
в мире 153
вакцинация 18
велосипед 40
видео 4344
вино 363
война 622
выставки 217
гаджеты 1838
гламурье 23
детишки 46
ебанариум 22
еда 543
ЕС 87
железо 361
животные 239
жулики 248
забавно 2136
здоровье 102
игры 119
Израиль 112
ИИ 72
интересно 391
Интернет 1305
искусство 302
Испания 1246
истории 156
история 9
Италия 8
картинки 626
Каталония 136
кино 1642
Китай 6
книги 229
коронабесие 119
коронавирус 298
коронажизнь 65
кретинизм 322
криминал 1
маньяна 19
маразм 218
Маск 45
медицина 47
мне пишут 49
мои фото 218
Мордор 2867
Москва 20
музыка 921
наука 10
новости 27
о высоком 155
о низком 292
обновление 3144
паноптикум 176
поездки 1094
полезное 7
попы 201
праздники 22
происшествия 133
разное 1526
ребенок 13
реклама 426
связь 18
сериал 163
скандалы 11
скорблю 131
СМИ 2894
софт 978
социалка 187
спорт 139
США 221
СЭКС 44
технологии 183
толерастия 12
Трамп 154
трэш 9
туры 19
Украина 47
фотография 210
Франция 48
шарлатаны 31
шоу 6
экотерроризм 26
Экслер 1085
юмор 22
видео 4344
обновление 3144
СМИ 2894
Мордор 2867
забавно 2136
гаджеты 1838
кино 1642
разное 1526
бытовуха 1503
Интернет 1305
Испания 1246
поездки 1094
Экслер 1085
софт 978
музыка 921
картинки 626
война 622
еда 543
авто 480
реклама 426
интересно 391
вино 363
железо 361
кретинизм 322
exler.ru 315
искусство 302
коронавирус 298
о низком 292
жулики 248
животные 239
книги 229
США 221
мои фото 218
маразм 218
выставки 217
фотография 210
попы 201
социалка 187
технологии 183
Aliexpress 181
паноптикум 176
сериал 163
истории 156
о высоком 155
Трамп 154
в мире 153
Calella 147
спорт 139
Каталония 136
происшествия 133
скорблю 131
игры 119
коронабесие 119
Израиль 112
Барселона 110
здоровье 102
ЕС 87
ИИ 72
коронажизнь 65
мне пишут 49
Франция 48
Украина 47
медицина 47
детишки 46
Маск 45
СЭКС 44
велосипед 40
Беларусь 34
шарлатаны 31
новости 27
экотерроризм 26
гламурье 23
юмор 22
праздники 22
ебанариум 22
BLM 21
Москва 20
туры 19
маньяна 19
вакцинация 18
связь 18
ребенок 13
толерастия 12
скандалы 11
наука 10
история 9
трэш 9
Италия 8
аудио 7
полезное 7
Китай 6
шоу 6
криминал 1
Информация
Что ещё почитать
Возможности ИИ в смартфонах Samsung
05.08.2025
33
Исполнение желаний больных детей
20.08.2025
56
Самое потрясающее то, что Хью Лори на самом деле британец и никогда не был в штатах до съемок сериала. И для фильма он намеренно говорит с очень убедительным американским акцентом, я сам сначала не знал, но потом посмотрел в это интервью http://www.youtube.com/watch?v=cCLBokGxphoОн там говорит на родном британском и потом рассказывает как готовился к сериалу, о себе, и много интересного, ну вообщем для фанатов Хью маст си.
Кстати это шоу "Inside the actors studio" просто отличное особенно когда ведущи полтора часа беседует с Аль Пачино И Де ниро, да и со всеми великими актерами, очень много о них узнаеш, советую
Самое потрясающее то, что Хью Лори на самом деле британец и никогда не был в штатах до съемок сериала.
Он же вроде снимался еще в 1999-м во вполне американском фильме "Стюарт Литтл".
Этого ведущего Фэррелл в SNL очень забавно пародировал 😉
На странице fox.com/house находится флешка, которая показывает, сколько осталось до эфира следующей серии. Программист, делавший эту флешку, вероятно, не имеет понятия о часовых поясах, у флешки внутре записано, что эфир будет в 20:00, поэтому при просмотре этой флешки из Москвы в 19 часов московского времени она показывает, что остался один час да эфира, хотя на самом деле осталось 9 часов.
И вообще телевидение любит гробить своим переводом. НАпример IT Crowd (Компьютерщики) Мало того что криво перевели, переврав каждую вторую шутку. Дык еще и задублировали унылыми голосами уби на фоне оригинальную дорожку полностью. В итоге сериал, с которого я вместе с женой лежал под столом, превратился унылую овсянку на воде - ни о чем...
В переводе Лостфильма и Новафильма сериал смотрится интересно и увлекает. Просто не у всех есть возможность смотреть в оригинале. Мне, например, трудновато воспринимать медицинские термины, сериал ведь специфический. Для процесса получения кайфа от оригинальных голосов смотрела на английском с англ субтитрами, но с терминами не выходит полного понимания, как при просмотре перевода. Кроме волчанки, конечно )
Я в системе:)
Я вообще не смотрю телевизор.
К счастью, существует лостфилм... Вот ещё бы найти "Анатомию страсти" (Greys anatomy), отличный сериал, который СТС снял по тем же причинам запустив вместо него повтор "Няни".
http://housemdtv.ru
Есть сериал на оргинале, есть субтитры, есть саундтреки и гланое 😄 показываеет сколько минут осталось до следующей серии. Новая серия появляется здесь приблизительно дня через два после выхода в америке, а примерно через четыре-пять дней появляется перевод.
А вот здесь есть информация о сериале с медицинской точки зрения:
www.politedissent.com
Очень познавательно, фактически must read после каждой серии.
Обозреватель по профессии врач, и объясняет нормальным языком, что именно происходило.
Как оказалось, многие ситуации, казавшиеся невероятными - очень даже правдоподобны, а правдоподобные - натянуты.
(Мне про эпизод "Frozen" очень понравилось)
7 часов осталось до премьеры пятого сезона. - fox.com
Если эта Ольга Суичмезова действительно ТАКОЕ говорила официально, то недолго ей работать в пресс-службе.
Да не говорила, конечно. Что она говорила официально - приведено курсивом.
Дело-то иногда даже не в переводе. У Лори настолько шикарный баритон - это чё-то с чем-то. Плюс - он грамотно им работает. Ну подобрали бы голосину попохожее, а?
Это тот ужас по мотивам "The Nanny", где вместо Fran Drescher кривляется какая-то ни разу не натуральная хохлушка?
www.housedvd.com
www.amazon.com
Если бесплатно, то www.mininova.org
В торрентах.
А с учетом того, что английский (особенно медицинские термины) знают очень немногие, то и смотрят на русском. И то, что сериал стал так популярен, заслуга в том числе и переводчиков.
А акцент это да... Над ним Хью Лори очень долго работал, чтобы достоверно звучала его речь на американском ТВ.
Да всё там есть - и сарказм, и ирония. Даже в переводе, который звучал на "Домашнем". Верю, что гораздо меньше, чем в оригинале, но вы сильно преувеличиваете масштабы трагедии.
Та же ситуаций, кстати, и с переводом FireFly по ТВ3. От сериала не осталось просто ничего. Я давно уже практически ничего не смотрю по ТВ, а тут случайно попала и осталась в глубоком шоке.
зы: перевод Хауса от Лостфильм мне, кстати, понравился, я в нем посмотрела почти весь сериал, но спорить с тем, что оригинал лучше, конечно, не имеет смысла.
Кстати, лично мне более симпатичным показался перевод от «Новы».
Это точно. Причем самое неприятное - не то, что большую часть острот не перевели, а то, что даже не попытались повторить интонации героев. Искренне жаль тех, кто начал знакомство в сериалом посредством ТВ3.