15.11.2011 10:04
Комментарии 24

А я сразу прочитал "дворцовый Путин". Но образы в голове были те же
16.11.11 18:02
0 0

Знатоки, блин. 😄

C таким знанием дела обсуждают запах дворцовых - гостиничных, будто лично нюхали тех и других. 😄
15.11.11 19:14
0 0

M0hatu: C таким знанием дела обсуждают запах дворцовых - гостиничных, будто лично нюхали тех и других.

А что, это необходимо? 😄
15.11.11 21:39
0 0

Вы ничего не понимаете. Это просто опечатка. Имелся в виду ″Putin de Palace". Лишнее ″а″ закралось.
15.11.11 16:40
0 0

Как бы там не пахли дворцовые шлюхи, правильный перевод всё-таки "Гостиничная шлюха" или ближе к смыслу "Шлюха при люксовом отеле"... как вариант "Валютная проститутка" 😄
15.11.11 16:10
0 0

- Это бардак или кабаре?

- Точно никто не знает.

- Бордель высшего класса.

- Что?

- Публичный дом.

(C) Knocking on Heaven`s Door
15.11.11 14:40
0 0

Этот аромат называется "Гостиничная шлюха". Он, кстати, не самый плохой.
15.11.11 12:10
0 0

harmant:
Этот аромат называется "Гостиничная шлюха". Он, кстати, не самый плохой.




Я думаю, что дворцовые шлюхи все-таки пахнут лучше гостиничных.
15.11.11 12:25
0 0

Alex Exler: Все это невероятно мило и обворожительно, но название Putain Des Palaces переводится как "Дворцовая шлюха". И это можно понять даже без знания французского.



Ну так это и называется - реклама для целевой аудитории 😄

Не зря же там сказано "Психологи утверждают, что духи могут рассказать о девушке практически все"

Окружающим сразу будет понятно, что можно купить, но обойдется дорого 😄






15.11.11 12:06
0 0

Ну смотря для чего духи, для каких обстоятельств.

И.Аллегрова как-то процитировала слова своего отца который сказал, что хорошая жена должна быть дома хозяйкой, в гостях госпожой, а в постели (с мужем, естественно) шлюхой.
15.11.11 12:03
0 0

Мисир: И.Аллегрова как-то процитировала слова своего отца который сказал, что хорошая жена должна быть дома хозяйкой, в гостях госпожой, а в постели (с мужем, естественно) шлюхой.



Вообще этой фразе лет двести.
15.11.11 12:25
0 0

Может, имеется в виду кто-нибудь вроде мадам де Помпадур?
Mit
15.11.11 11:50
0 0

Французская википедия говорит, что словом palace обозначается un hôtel de grand luxe.
15.11.11 10:56
0 0

Это же "селективные ароматы" (можно погуглить "селективная парфюмерия"). Там есть духи и с запахом крови от Леди Гага, и чего только нет. Лично пользуюсь ароматом турецкой бани (ароматы там часто юнисекс). Да, запах дворцовой путаны... Нормальный способ попасть в элиту 😄)))))
15.11.11 10:55
0 0

Так не трактирная же! А целая королевская фаворитка, так сказать... 😉
15.11.11 10:46
0 0

Судя по Лингво - таки гостиничная шлюха, но я тоже во французском не силён.
15.11.11 10:43
0 0

Гугл-переводчик сказал "Шлюха дворцов" 😄

Маркетологи такие маркетологи.
15.11.11 10:35
0 0

не силен во французском, но

palace - это вроде гостининца

palais - дворец
15.11.11 10:28
0 0



pupkinv:
не силен во французском, но

palace - это вроде гостининца

palais - дворец


Ну, у тюрков дворец вообще "сарай", так чта...

А вообще, почему сразу "шлюха"? Есть много стилистически повышенных синонимов. Куртизанка, например.
15.11.11 11:17
0 0

pupkinv : Не сильны.
15.11.11 10:33
0 0
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 21
Calella 147
exler.ru 315
авто 480
видео 4353
вино 363