Адрес для входа в РФ: exler.wiki

Что иностранцы думают о русском языке

10.12.2016 12:04  12145   Комментарии (42)

Забавная статья "Что думают иностранцы о русском языке".

Мне вот этот ответ больше всего понравился.

10.12.2016 12:04
Комментарии 42

Был я как-то в длительной командировке в Индии (Бангалор) и на ежедневном пути с работы в магаз за продуктами всё один малый приличного вида подбегал ко мне и просил денег на что-то там. Причём рядом на заборе висело объявление, что "тут всякие ходят и деньги собирают, так не давайте им ничего ибо мошенники".
Я пытался с ним общаться, всячески пытался отвязаться, но он не унимался. В один день я на русском просто послал его "на три буквы", но без агрессии. Что интересно, он впал в ступор и больше НИ РАЗУ ко мне не подходил. Махал издали рукой, но не подходил.
13.12.16 13:53
0 0

Удивило, что испаноговорящие "респонденты" находят русский мелодичным.

Помнится, собираюсь в школу, телевизор, как обычно, включен и, как обычно, звук на уровне "чтобы что-то услышать - прислони ухо к динамику". В телевизоре какой-то мужик что-то поет. Ни слова не разобрать, но впечатление от языка - что-то очень грубое и лающее, то ли немецкий, то ли что-то еще более кошмарное.

Подхожу, прибавляю громкость, и испытываю некоторый шок, обнаружив, что поет мужик на русском.

В общем, с тех пор примерно представляю, как русский может звучать для непривычного уха.
11.12.16 09:14
0 0

Keeper: В общем, с тех пор примерно представляю, как русский может звучать для непривычного уха.

Ну, многим нравится 😄. "Щол отряд по берегу" в недавнем клипе из фант. фильма, "Катюша" из аниме про танкисток и прочее - авторы явно из любви к предмету вставляют русские песни в свои произведения 😄
11.12.16 09:22
0 0

Индия. Фатехпур- Сикри, Пятничная мечеть.

Мусульманский мальчик лет 11-12 (прямо из фильма "Миллионер из трущоб"), продающий наборы открыток, поговорив со мной минут 5 на английском стал угадывать откуда я, как я понял по моему акценту и манере строить предложения (предложил я ему поиграть в такую вот угадайку). Польша? Чешская республика? Россия ? С третьей попытки таки угадал.










11.12.16 01:01
0 0

В США всё просто, все языки мира поделены в академической среде по сложности, это нужно для того, чтобы знать сколько часов нужно для его изучения и т.д.



Так вот, в группу 5, самых сложных языков для англоговорящих (и вообще для латинской группы языков - французский, испанский, итальянский, английский и десятки других) попадают следующие языки.

1. Японский (5+) - самый сложный язык в мире для англо, испано и прочих говорящих. для большинства людей в мире

2. Китайский (кантонский, мандарин) (5) Падежей нет, ни окончаний, ни времён, ничего, но иероглифы и синонимы. жуть.

3. Арабский (5) (сложный в основном из-за тучи диалектов).

4. Корейский (5-) Хангыль в 2 раза облегчил язык, но всё же он остался сложным.





Так вот, а венгерский всего лишь 4+, а русский вообще легкий - 4. То есть грубо говоря относится к medium по трёхбальной шкале и 4 по пятибальной.

Из 70 преподаваемых языков, русский находится только на 27 месте по сложности.

Ну разумеется самые лёгкие языки мира - это голандский, французский, итальянский, испанский, португальский, румынский - это всё группа 1. Very Easy. Особенно если вы уже знаете один из языков латинской группы.




















10.12.16 20:24
0 0

NikLemos: В США всё просто, все языки мира поделены в академической среде по сложности, это нужно для того, чтобы знать сколько часов нужно для его изучения и т.д. Так вот, в группу 5, самых сложных языков для англоговорящих (и вообще для латинской группы языков - французский, испанский, итальянский, английский и десятки других) попадают следующие языки.

Вот именно, что для англоговорящих. Они не натренированы на кучу звуков из многих языков, вроде русского или арабского. Помню, в одной тусовке англичанин пытался произнести простое венгерское имя Жужа 😄 - это для него была конкретная пытка.
10.12.16 22:27
0 0

NikLemos:
1. Японский (5+) - самый сложный язык в мире для англо, испано и прочих говорящих. для большинства людей в мире
























Я полтора года занимался японским в Сан Франциско. Сумел освоить (за то время, уже растратил за отсутствии практики) katakana\hiragana и несколько десяток kanji.




Так вот, лично мне японский по сравнению с английским (не письменность!) лично показался более легким. То, что видишь, то и читаешь и (опять, за исключением kanji) и пишешь.




А вот письменность и особенно - ежедневное употребление четырех алфавитов - это туши свет.

11.12.16 19:59
0 0

Некотрое время назад нашёл такой текст:
Как придумали итальянский язык:
— А давай все слова будут заканчиваться на гласные!
— И руками махать. А то жарко.

Испанский язык:
— А давай поприкалываемся над итальянским языком!
И т.д. Полностью, например, тут:
www.netlore.ru
10.12.16 17:53
0 0

Живу в Тае - тайский язык весьма примитивный и устаревший - в нем присутствует уйма ненужных костылей, но отсутствуют падежи, категории числа, категории времени и т.д. И если обьяснить им что такое категории числа и времени еще можно (проводя аналогии с английским, который некоторые тайцы худо-бедно, но понимают), то падежи их ставят в глухой тупик и полное отсутствие понимания и целесообразности их применения. Также в тайском языке отсутствую всякие з-ж-ш-щ, а также треть страны не выговаривает р, так что пытающиеся говорить по-русски тайцы выглядят весьма забавно. А так в целом по мнению тех тайцев, которых я знаю - русскоязычные слишком тараторят, глотают уйма букв, в половине слов произносят совсем не те буквы, которые пишутся. И вообще крайне сложно им определить, где заканчивается одно слово или предложение и начинается следующее.
10.12.16 17:07
0 0

Wrecker: то падежи их ставят в глухой тупик и полное отсутствие понимания и целесообразности их применения.

Тоже мне диковинка. Объясните любому русскому нахера артикли в английском? Или любому англичанину, что и без артиклей все понятно? Или немцу объясните, что род слова легче по половым признакам определять, чем запоминать вместе с артиклем.

То же самое с падежом, не нужны падежи, ни скота ни в языке.
10.12.16 18:07
0 0

Wrecker: падежи их ставят в глухой тупик и полное отсутствие понимания и целесообразности их применения

Падежи - норма синтетических языков. Носителям аналитических языков понять зачем они вообще нужны очень сложно.
10.12.16 21:52
0 0

Исчо отличное слово -- сейчас тестирую на немецкой гирлфриенде

жизнеутверждающее
10.12.16 16:10
0 0

Нихера, поляки больше шипят.

Хорошее видео про то, что немецкий, по мнению многих, звучит резко. Чувак говорит, что это на подсознании... из за Гитлера и пр. Может, с русским тоже так?

10.12.16 16:03
0 0

runcyclexcski: Нихера, поляки больше шипят.

Поляки шипят красиво. Особенно .
10.12.16 16:08
0 0

[QUOTE]runcyclexcski:
Хороший вы канал принесли сюда, давно смотрю его.

Еще есть блог чувака из Америки, переехавшего к жене в Германию:

ohgodmywifeisgerman.com

Очень интересный взгляд на культурные различия и пишет он сочно, выразительно 😉


10.12.16 16:22
0 0

Мне как-то полячка сказала, что в русском много шипящих. Понимаю европейцев, когда те говорят, что русский звучит грубо - русский акцент и правда звучит очень грубо. Польский акцент, прочем, звучит почти точно так же.
10.12.16 15:26
0 0

Вот уж по-моему, где много шипящих, так это в польском... и вообще, он из одних согласных состоит 😄
10.12.16 15:43
0 0

Спросил у руссконеговорящей жены, как для нее звучит русский язык. Ответ: смесь из Во-во! и щука-щука-щука...

Еще характерная особенность русского разговора - иностранцам кажется, что русские ругаются. Сталкивался с этим несколько раз.


10.12.16 15:08
0 0

Из песни слов не выкинешь, по этому заранее прошу прощения у почтенной публики за одно матерное слово. И так. У меня есть знакомый (довольно эксцентричный надо сказать) который в свое время посетил Америку по программе work and travel. Так вот этот знакомый стебался над аборигенами следующим образом - приходил с компанией таких же русскоговорящих в многолюдное кафе садился за столик и, сделав заказ, внезапно бил по столу ладонью и громко по-русски вскрикивал "ЁБАНАВРРРРРОТ!" . Эффект был как от разорвавшейся гранаты, привыкшие к мягкому "Р" американцы начинали сползать под столы от страха.
10.12.16 14:29
0 0

Какое смелое предположение поступило из Голландии насчёт влияния славянских языков на португальский! В кофе-шопах свежий завоз?))
10.12.16 13:54
0 0

Fertilizer:
Какое смелое предположение поступило из Голландии насчёт влияния славянских языков на португальский! В кофе-шопах свежий завоз?))


😄
10.12.16 15:02
0 0

Fertilizer:
Какое смелое предположение поступило из Голландии насчёт влияния славянских языков на португальский! В кофе-шопах свежий завоз?))


В одном из скетчей Ш.Каретного услышал, мол, я им по-испански, а мне - по-португальски, это как русский и белорусский "бэ-бу-бо"...

Но самый парадокс в том, что иностранцы любят русские стихи. То есть обычный русский их действительно пугает, но когда стоит их перевести в стихотворную форму, получается идеальный язык по звукам.
10.12.16 12:53
0 0

DC Denton:
Но самый парадокс в том, что иностранцы любят русские стихи. То есть обычный русский их действительно пугает, но когда стоит их перевести в стихотворную форму, получается идеальный язык по звукам.


Парадоксальное утверждение. Русская строфа строится совсем не так как немецкая или английская, немцам и англичанам придется немало усилий приложить чтоб вообще понять что это поэзия. А фонетически, идеальнее итальянского языка ничего нет, русские со своим свистением и шипением могут только завидовать .

С другой стороны, я знаю человека которму голландский не кажется противным.
10.12.16 15:52
0 0

Моя знакомая австрийка из офиса по туризму Ишгля начала учить русский. Для нее самый кошмар был шипящие. Ну я и решил повеселиться - попросил её произнести каноническое для иностранца слово "защищающихся")))))). Спектакль был невероятный. Но вообще тема, как носители того или иного языка воспринимают другие языки - она неисчерпаема. В частности, итальянец говорил о беседующих поляках - "как змеи шипят". Финский язык тоже за гранью с их удвоением гласных, а уж греческий... Начал было учить - и бросил на втором занятии.
10.12.16 12:32
0 0



Вы ещё добрый. Потому что попросили произнести а не написать 😄))))

Иваноff: Финский язык тоже за гранью с их удвоением гласных, а уж греческий... Начал было учить - и бросил на втором занятии.


А ещё есть венгерский. Во-первых, в венгерском 35 падежей или форм существительных. Одно только это уже помещает в венгерский в список самых сложных для изучения языков. В венгерском много эксперссивых идиом, много суффиксов. Большое количество гласных и то, как они произносятся (глубоко в горле) делают этот язык сложным для произношения. Очень тяжёл в письменном и просто не произносим в устном виде.

Иваноff: а уж греческий... Начал было учить - и бросил на втором занятии.

Непростой, но зато такой классный. Я где-то только через лет 8-9 жизни в Греции стал более-менее свободно болтать и читать на нём. Но я его специально не учил, если не считать двухмесячные курсы ускоренные.

Мой брат - Доктор филологии и одновременно Доктор философии, закончивший Сорбонну в том числе, утверждает, что знание древнегреческого и латыни - бесценно для изучения старофранцузского, французского, английского, испанского, итальянского и прочих 20 европейских языков, в том числе и русского.

В какой-то момент понимаешь, что в латыни, английском, русском, французском, около 80% слов - греческие. Даже такие казалось бы кондовые и старинные как "дом", "баня" и т.п.

В английском языке есть популярнейшее выражение "it is greek for me" что в переводе означает "китайская грамота". )

Однако греческий в шкале сложности находится рядом с русским.












11.12.16 01:24
0 0

"Когда я слышу слово шиншилла - моя рука тянется к пистолету!"
10.12.16 12:21
0 0
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 21
Calella 144
exler.ru 281
авто 450
видео 4121
вино 360