Американский испанский
В Штатах полно латиноамериканцев и их много работает в сфере обслуживания. Они привыкли к тому, что иностранцы с грехом пополам говорят по-английски - тут полстраны говорит именно с грехом пополам. Но когда явный иностранец (вроде меня) с грехом пополам говорит по-испански - это приводит их в дикий восторг из серии "Обезьяна, а умеет разговаривать по-нашему". И за это можно получить какие-то преференции. Например, я вчера на завтраке поздоровался с официанткой-мексиканской по-испански. И даже сумел поддержать разговор на уровне "Твоя моя немножко понимайка". Был вознагражден. Официантка заговорщецки спросила, не хочу ли я получить чашку хорошего кофе-капучино (ни фига там такого никому больше не предлагали, всем наливали бурду из термосов), и когда я сказал, что за капучино продам душу дьяволу - официантка сбегала в бар и принесла оттуда действительно отличный капучино из итальянского кофейного автомата.
Вот не зря я испанский учу, не зря!