Адрес для входа в РФ: toffler.lol
Забавно. Всю жизнь был уверен, что в "Мистер бейсбол" чернокожего бейсболиста играет Дэнзел Вашингтон.


Но оказалось, что там играет Деннис Хайсберт :)

К пятому сезону "Сопрано" значительно похужел. Какая-то Санта-Барбара уже, а не клан Сопрано. Выдохлись, причем очень заметно. Интересно, что будет твориться с шестым сезоном...

Смотрел в оригинале с русскими субтитрами. Обратил внимание на странную вещь: те термины, которые явно требовали замены (иначе непонятно) - в субтитрах ничем не меняли. А вот термины, вполне понятные в обычном переводе, иногда заменялись на какие-то аналоги, из-за чего начисто убивались некоторые хохмы. В чем смысл подобной отсебятины - не понимаю.
Кармела выгнала Тони Сопрано из дома за то, что он трахнул одноногую русскую девушку. Что творится в этом мире, что творится?!! Где гуманизм, где сочувствие ближнему?!! Почему люди должны страдать за гуманизм?!!
Вышел фильм "Турецкий гамбит" в подарочном оформлении. На четырех (!!!) DVD. Офигеть! Интересно, кто будет такое покупать? И почему на четырех, а не на десяти? Уж если рубить бабло за просто так (данный комплект стоит почти $100), то надо было сделать целую коробку с дисками. Скоро, видать, "Зеркальные войны: отражение первое" выйдет дисках на пяти. Сам фильм будет занимать пару гигов первого диска (качество картинки там омерзительное), а на остальных накидают всякого никому не нужного барахла.
Я, конечно, не хочу сравнивать отстойнейшие "зеркальные войны" с относительно приличным "Гамбитом", но что там продавать на четырех дисках - не понимаю. Разве что на одном из дисков Бероев будет часа четыре анекдоты рассказывать...
Я, конечно, не хочу сравнивать отстойнейшие "зеркальные войны" с относительно приличным "Гамбитом", но что там продавать на четырех дисках - не понимаю. Разве что на одном из дисков Бероев будет часа четыре анекдоты рассказывать...
Четвертый сезон "Клана Сопрано", диск третий - это восьмой или девятый эпизод. Русская девушка Светлана приводит тётку, которая будет ухаживать за Джуниором - Коррадо Сопрано. Это оказалась Елена Соловей. Вот она:
.jpg)
.jpg)
Странное чувство...
.jpg)
.jpg)
Странное чувство...

Причем на фирменном лицензионном диске вообще не оказалось оригинальной дорожки - за это, безусловно, нужно убивать всех и вся, тем более что диск вовсе не из разряда дешевых. Дисочек стоимостью под 400 рублей - без оригинальной дорожки и с омерзительным качеством картинки - жатая-пережатая. Дистрибутор - CP Digital. Надо будет запомнить и больше их диски не покупать.
Кино слабенькое, чем-то напоминает "Ноттинг Хилл", но по сравнению с ним все-таки чуть менее слащавое, однако более пресные роли второго плана (в "Ноттинг Хилле" все-таки был крышесносящий Рис Айфанс).
В фильме есть 4-5 довольно неплохих английских шуточек. Но это не искупает время, потраченное на его просмотр. Однако нужно отдать должное создателям: получаешь именно то, что ожидаешь. Поэтому сам виноват - нефиг было смотреть романтическую спортивную мелодраму.
Интересно, Беттани режиссер запретил шаг вправо, шаг влево? Ведь он даже из этой парниковой клубники в искусственных сливках мог бы сделать что-то пристойное. Теоретически.
Из чисто спортивного интереса посмотрел-таки одну серию. Так, составить впечатление. Впрочем, признаюсь, что с самого начала был настроен скептически. Мне уже давно не нравится Меньшиков. И я считал, что он - даже рядом не Бендер. Но посмотрел. Хотелось понять - может быть, я ошибаюсь...
Увы, предчувствия не обманули. Вместо Бендера - какая-то кукла, делающая жесты. Полный кошмар. Паниковский неплох, но из типажа все-таки явно выходит. Кроме того, Паниковский с атлетическим телосложением рядом с субтильным Бендером - тоже слегка некомильфо, хотя и не имеет первостепенного значения.
Балаганов резко не понравился. Чистый студент 5 курса технического вуза. Современного. Да и говорит точно так же. Никакого простачка Шурика, которого так классно в свое время сыграл Куравлев.
Что они там вообще сделали с "Геркулесом" - это вообще какой-то бред. Конечно, Полыхаев получился вполне прикольный - смесь Ноздрева с Рабиновичем, - но к книжному Полыхаеву он не имеет ни малейшего отношения.
Постановка не понравилась резко. Все время прет какая-то жуткая отсебятина, а уж когда сценарист пытается пересказать закадровый текст совершенно бездарными и картонными диалогами... В общем, лучше вместо этого пересмотреть старый "Золотой теленок". С Юрским (вот это Бендер), Гердтом (классический Паниковский) и Куравлевым.
Не буду больше смотреть. Ну его...
P.S. Но все-таки спасибо, что Бендер - хоть не Безруков. Низкий за это поклон.
Увы, предчувствия не обманули. Вместо Бендера - какая-то кукла, делающая жесты. Полный кошмар. Паниковский неплох, но из типажа все-таки явно выходит. Кроме того, Паниковский с атлетическим телосложением рядом с субтильным Бендером - тоже слегка некомильфо, хотя и не имеет первостепенного значения.
Балаганов резко не понравился. Чистый студент 5 курса технического вуза. Современного. Да и говорит точно так же. Никакого простачка Шурика, которого так классно в свое время сыграл Куравлев.
Что они там вообще сделали с "Геркулесом" - это вообще какой-то бред. Конечно, Полыхаев получился вполне прикольный - смесь Ноздрева с Рабиновичем, - но к книжному Полыхаеву он не имеет ни малейшего отношения.
Постановка не понравилась резко. Все время прет какая-то жуткая отсебятина, а уж когда сценарист пытается пересказать закадровый текст совершенно бездарными и картонными диалогами... В общем, лучше вместо этого пересмотреть старый "Золотой теленок". С Юрским (вот это Бендер), Гердтом (классический Паниковский) и Куравлевым.
Не буду больше смотреть. Ну его...
P.S. Но все-таки спасибо, что Бендер - хоть не Безруков. Низкий за это поклон.
Второй сезон "Клана Сопрано" записан омерзительно: у эпизодов отрезаны вступительные и заключительные титры, причем так отрезаны, что концовки просто обрываются - не хватает по несколько минут. Идиотизм. Ну хорошо хоть перевод не Живова - хоть можно смотреть...
Последние пять эпизодов первого сезона "Сопрано" на моих дисках переводит, судя по всему, Живов. Переводит отвратительно: половину не понимает, половину от оставшегося перевести не успевает, а остальное переводит через пень-колоду. Я давно такой кошмарной лажи не слышал - еще со времен видеобума. Переводит явно "с лета", в текст вообще не врубается и гонит такую кошмарную отсебятину из серии "лишь бы что-то квакнуть", что вообще говоря, убивать надо за такие переводы. Ну или хотя бы больше не подпускать к микрофону. Редкостное угробище...
Тихо тоскую по переводам Гоблина...
Тихо тоскую по переводам Гоблина...
Теги
Информация
Что ещё почитать
Дикарные разбросы проблемных котлов
07.03.2025
86
Андрюхины лимиты стоматологических колонн
14.03.2025
97