Адрес для входа в РФ: toffler.lol

Интересно, зачем Варину (директору "Авторадио", которому принадлежит эта частота) нужно было убивать весьма и весьма пристойное и, на мой взгляд, очень перспективное "Новости онлайн", которое делал Миша Галич вместе с классными ведущими, чтобы превращать его в по определению никому ни на фиг не нужное "Радио-Диско"? Которое, как я сегодня выяснил, уже тоже убили (туда ему и дорога), чтобы заменить на фантастическую пошлятину под названием "Радио-Юмор". Я сегодня случайно на этот кошмар наткнулся. Ведущие неизвестного происхождения рассказывают друг другу тупые анекдоты с бородой и надсадно хихикают. Слушается это настолько убого, что и не передать.

"Новости онлайн" мне жалко до сих пор. Такой радиостанции очень не хватало. И не хватает.  
Приехали знакомые из Штатов в Москву. Остановились в "Мариотте". Написали письмо с просьбой позвонить им в номер. Ищу сайт "Мариотта". Нашел. Слегка офигел. Мне такой убогий кошмар было бы стыдно выкладывать для вшивого пансиончика в Сочи, а тут - сайты сети пятизвездочных отелей! Ну, ладно. Ищу телефон. Вот он, светится прямо в шапке. Звоню. Оказывается, это номер бронирования, причем операторы отказываются сообщить телефон, по которому свяжут с комнатой - мол, все есть в Интернете. На фразу о том, что я как раз в Интернете, как раз на их сайте и там как раз только вот этот номер - говорят, что им на это глубоко пофиг.

Открываю раздел "Контакты". Там десятки телефонов. Для бронирования. Причем если туда позвонить, то когда выясняют, что ты не бронировать - просто открыто посылают. Далеко-далеко.

Я на всякий случай изрыл этот сайт, другого "Мариотта" и третьего - везде одно и то же. Телефона гостиницы нет как класса. В конце концов узнал телефон по платной службе "МТС".

Я фигею, дорогая редакция! Отели, мать их, пять звезд...
В этой записи я хотел бы сказать всему миру о . О том, как он нам дорог, как мы классно тусовалисьс ним в Праге и в Москве, и о том, как мы к нему когда-нибудь приедем и обдерем его в бачи! интимности под катом
Это тест. Меня видно?
Гениальная хохма про самолет над Москвой! Наверняка еще не слышали! под катом, чтобы кайф не пропадал
Турчинский в передаче зажигает. Жалко, что вырезали шикарный кусок, как он жене свой микрофон подставлял из петлички - это надо было видеть.
Не пойду я все-таки на запись ток-шоу Лолиты. Буду последователен. Уж раз я не смотрю ТВ и не выношу эти ток-шоу - на черта мне туда ходить? Да и дел полно срочных. Пиар, конечно, хороший, все-таки "1-й канал", но я без этого пиара как-нибудь обойдусь. Теперь вопрос по поводу ТВ. Кто смотрел эту новую передачу с Павловским и Паркером - как впечатления? Я хотел из интереса глянуть, но организм настолько отвык даже от слова ТВ, что включить вовремя забыл. Вспомнил вообще только сегодня, когда знакомые делились впечатлениями. Но знакомые только тихо матерятся, а мне интересно - неужели и правда так плохо? Глеб Олегович, при всем моем к нему весьма неприязненном отношении, языком-то триндить умеет. Другой вопрос, что именно он при этом выдает... Так что там в результате получилось-то, кто смотрел?
Когда очень быстро набираешь текст, самые стандартные опечатки - это когда две буквы меняются местами. В сегодняшнем обзоре случилась, пожалуй, одна из самых дурацких опечаток подобного рода: вместо слова предоплаченный было написано пердоплаченный. Хорошо что сразу заметили и указали - исправил...
К разговору о переводах, начатому по поводу письма переводчицы Маркеса, я вдруг вспомнил совершенно потрясающий ляп, обнаруженный мною - не много ни мало - в книге Зюскинда "Парфюмер" (именно в печатном издании, а не в интернет-библиотеке). Цитирую: Выяснилось, что комбинация жира ягнячьих почек и беспримесного свиного и коровьего сала в соотношении два к пяти к трем при добавлении небольших количеств девичьего масла лучше всего подходит для усвоения человеческого запаха. На этом Гренуй остановился. В общем, я далеко не сразу врубился в то, что же такое загадочное "девичье масло". Учитывая специфику романа, в голову лезли всякие совершенно разные мысли... А потом вдруг дошло. "Девичье масло" - это же Virgin oil (или Vergine oil, если писать на итальянский манер): оливковое масло первого (холодного) отжима. Это же надо было такой бред-то переводчику написать... Сразу вспомнился канонический перевод первого "Робокопа" безвестным кретином на "ОРТ". Ключевую фразу "you are fired" ("ты уволен" - фраза, дающая возможность Робокопу пристрелить главного негодяя) этот деятель ухитрился перевести как "ты сгорел", совершенно испортив финал. Я не понимаю, как переводчик с английского может не знать, что такое "you are fired". По-моему, таких переводчиков нужно убивать еще в детстве - ударом Webster'а по голове. Ну, если и не убивать, то по крайней мере запрещать им заниматься этой мерзостью публично. Пусть переводят только для себя, закрывшись в ванной...

Вчера решили расширить свои познания об окружающем мире вокруг Ильичевска и отправились загорать в знаменитое место - Каролино-Бугаз. Как известно, Каролино-Бугаз - место очень интересное и даже уникальное: широкая песчаная коса вдоль моря, лиманы и соленые озера, создающие своеобразный микроклимат.

короткое описание поездки с фотками
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 21
Calella 146
exler.ru 291
авто 458
видео 4201
вино 362