Питерские туристы, замечает Ольга, настолько суровы, что нарушили один из самых древних законов США.

© 1998–2025 Alex Exler
22.05.2009

Комментарии 16

> поэтому перевод "resident [citizen] of Moscow" или "Moscovite" ничем не оправдан. Moscow's Chic - в самый раз.

"Moscow's Chick" ("female resident of Moscow") - тоже неплохо (и частично имеет тот же смысл). ^_^
28.05.09 10:41
0 0

Насчет первого баннизма - тут не над журналистами надо язвить, а реально над теми идиотами.

www.fontanka.ru/2009/05/18/062/

Тут даже скан диагноза )


25.05.09 10:35
0 0

На Западном фронте без перемен - можно предположить что оформление обложки относится к серии книг на военную тематику, а не конкретно к этой книге.
24.05.09 16:29
0 0

j.walker:

На Западном фронте без перемен - можно предположить что оформление обложки относится к серии книг на военную тематику, а не конкретно к этой книге.

Да? Спартака тоже будем снабжать звездой с серпом и молотом? А Македонского поздравлять с 23м февраля?
24.05.09 18:38
0 0

А что тут не понятного?

"14 стаканов в день" и "8.5 стаканов воды в день" друг другу не противоречат. Если считать что оставшиеся 5.5 стаканов - это вовсе не вода. Мало того, 5.5 к 14 - это и есть 40% объёмных долей...

А ещё клевещут на россиян что они сильно пьющие!

p.s. У меня такой глюк - когда я нажимаю твёрдый знак вместо этого выделяется режим "bold text". Это только у меня так или стоит посмотреть в чём дело? Раскладка у меня типовая вроде.
24.05.09 08:02
0 0

Видимо некто проездом был в Самаре и не понял местного колорита. Лелик и Болик вполне себе такая гетеросексуальная баня, куда гетер привезут любых сортов и в любом количестве. В принципе за деньги туда кого угодно привезут, даже для автора этого фото, видимо анальная составляющая в жизни у него присутствует )))
23.05.09 16:45
0 0

А мне пульт понравился, особенно "войдите" и "взлетите")))
22.05.09 17:30
0 0

Ой, простите. как-то не додумался. Тысячу извинений за мою недогадливость. Респект за самоиронию!
22.05.09 15:22
0 0

Последний баннизм вызвал у меня некоторое недоумение.

Отсмеявшись над картинкой, давайте заглянем в свой профиль на нашем форуме (forum.exler.ru). У нас точно так же предлагают проверить длину места жительства и увлечений. 😉
22.05.09 15:07
0 0





engelson: Отсмеявшись над картинкой, давайте заглянем в свой профиль на нашем форуме (forum.exler.ru).



А я знаю. Я про наш форум, собственно, и писал 😉
22.05.09 15:11
0 0

Если пряжа - "Москвичка", то почему "стрелочка", а не "крестик"? 😉
22.05.09 13:56
0 0

Кстати, касательно второго баннизма, Ровно он вообще то в Западной Украине. Так что называть гаишника "нашим", было не осмотрительно. Смотри, Алекс, сейчас тебя начнут обвинять в имперских замашках и желании аннексировать Украину. 😉
22.05.09 13:20
0 0

Алекс, вы не правы насчёт пряжи "Москвичка".

На обратной стороне написано "Moscow's Chic" - "Московский шик", а не "chick". Апостроф в этом случае нужен.

Почему именно "шик"? Это основное правило рекламы: название бренда (его звучание, написание, ассоциации) должно правильно восприниматься носителем языка, поэтому перевод "resident [citizen] of Moscow" или "Moscovite" ничем не оправдан. Moscow's Chic - в самый раз.
22.05.09 12:49
0 0






Moscow's Chic - в самый раз.




Ну, тамвообще-то "MosKow", а это уже о многом говорит.
А для самых внимательных почемучек производитель перевел "кашмир", как "synthetic fiber".
25.05.09 22:55
0 0

Наконец-то мы узнали, куда таки девается вода из крана.
22.05.09 12:46
0 0

Мерс, которым Путин рулит - тунинхованый: вместо стандартного водительского кресла - гоночный ковш с четырехточечным ремнем безопасности.
Geo
22.05.09 12:36
0 0

Что ещё почитать