На территории города нет ни одного лесного пожара.
В принципе, написано правильно, указанные поселки Шушары и Юнтолово часть Питера и пишутся они, как г. Санкт-Петербург, п. Шушары и г. Санкт-Петербург, п. Юнтолово.
Так же и Пушкин, Павловск, Петродворец, хотя они фактически и расположены в пригороде, но являются частью Питера, а не Ленинградской областью ))))
Как здорово повысилось качество электронного перевода (это насчет китайской инструкции). Еще несколько лет назад было абсолютно невозможно понять, о чем идет речь, а теперь практически удобоваримый текст. Я не думаю, что он проходит дальнейшую человеческую редактуру, в этом случае количество ошибок сокращается еще более заметно, даже если переводит китаец, не сильно владеющий русским.
Интересно только, чего именно надо беречься - задавливания пьяных, или факта наличия их на этом месте? Потому что в первом случае скорость надо снизить, а во втором - наоборот, прибавить.
В принципе, написано правильно, указанные поселки Шушары и Юнтолово часть Питера и пишутся они, как г. Санкт-Петербург, п. Шушары и г. Санкт-Петербург, п. Юнтолово.
Так же и Пушкин, Павловск, Петродворец, хотя они фактически и расположены в пригороде, но являются частью Питера, а не Ленинградской областью ))))
Разговор по телефону.
-- Добрый день! Могу ли я говорить с мистером Смитом?
-- Он в отпуске до конца недели.
-- А мистер Смит на месте?
-- Мистер Смит в командировке.
-- Может тогда пригласите к телефону мистера Смита?
-- Я у телефона.
- Вот, в общем-то, и все, хотя...
кстати, а там где знак про пересекающих людей на четвереньках, не газель справа в далеке стоит? О_О
Это Екатеринбург, знак возле одного английского бара, его окна видны слева.