Рейтинг Экслера: 8,5
- Режиссер:
- Дуглас Маккинтон
Суровый отзыв кота Бублика
«Благие знамения» по Нилу Гейману и Терри Пратчетт —
скучный сериал, который имел потенциал.
LonelyThrowBack
Детская клишированная сказка, приправленная харизматичным дуэтом.
zlata___u
Когда-то давно, когда Всевышний (Фрэнсис МакДорманд) создал Эдем, куда поселил Адама с Евой, к Еве явился демон Краули (Дэвид Теннант), принявший облик змея-искусителя, и уговорил девицу схрумкать яблочко от Древа познания добра и зла вопреки воле Создателя. И вкусила Ева греховный плод, и угостила она Адама, и разгневался тогда Всевышний и заявил: Адам, Ева - пошли вон из Эдема к такой-то матери.
Ангел Азирафел (Майкл Шин) пожалел первых людей и дал им пламенеющий меч, чтобы они могли с его помощью защититься от диких зверей в пустыне. Меч был выдан Азирафелу под расписку, он имеет свой инвентарный номер, и его нужно будет вернуть обратно, но Азирафел старается об этом не думать.
Прошли годы и столетия. Ангела Азирафела и демона Краули отправили на Землю, чтобы они оба там приглядывали за человечеством и докладывали: первый - в Небесную канцелярию, в которой Азирафела курирует суровый, но справедливый архангел Гавриил (Джон Хэм), второй - в Подземную канцелярию, от имени которой Краули курирует герцог Ада Гастур (Нед Деннехи).
Однако скажем честно, что Азирафел, что Краули на Земле распустились. Во-первых, они там имели наглость подружиться, что недопустимо со всех сторон. Во-вторых, оба хотя и неявно, но ни в грош не ставят соответствующие канцелярии - Азирафел это старается тщательно скрывать, а Краули уже толком и не стесняется.
Но, впрочем, их расслабленному существованию на Земле подошел конец. Потому что ВРЕМЯ ПРИШЛО! На Землю отправлен младенец-Антихрист, которого Краули должен подменить на родившегося ребенка американского посла. Краули отправляется выполнять задание в больницу при монастыре, служители которого целиком преданы Сатане, однако не все пошло так, как было задумано.
Тем не менее Антихрист находится на Земле, жуткий пес Цербер к нему присоединился, так что до Апокалипсиса остается совсем немного, после чего на Земле камня на камне не останется.
Однако Азирафел и Краули, которым эта Земля дорога из чисто сентиментальных соображений, решают каким-то образом этот Апокалипсис предотвратить.
***
Роман "Благие знамения" был написан в 1990 году известным фантастом Терри Пратчеттом и на тот момент не слишком известным журналистом и автором комиксов Нилом Гейманом.
При жизни Пратчетта никакие попытки экранизации этого романа не делались - Пратчетт с Гейманом договорились о том, что если такой вопрос возникнет, то над экранизацией они будут работать только вдвоем, - однако после смерти Терри Нилу вручили письмо писателя, в котором он давал полное согласие на то, чтобы Гейман работал над экранизацией после его кончины.
Гейман начал работу над экранизацией, и этим проектом заинтересовалась компания Amazon, которая приобрела права на мини-сериал по сценарию Геймана, написанного по мотивам романа.
Режиссером стал Дуглас Маккинтон - опытный сериальный постановщик, работающий над "Доктором Кто", "Шерлоком", "Детективным агентством Дирка Джентли" и многими другими сериалами.
Что у них в результате получилось? На мой взгляд, чистый восторг: посмотрел с огромным удовольствием, понравилось чрезвычайно. Фирменный пратчеттовский юмор, отличные геймановская фантазия и ирония, мастерская и очень оригинальная постановка, блестящие актерские работы.
Общий стиль постановки чем-то напомнил отличную экранизацию другого известнейшего фантаста Дугласа Адамса "Автостопом по галактике" - притом что, конечно же, "Благие знамения" - произведение совершенно оригинальное, а наполнено оно отличным юмором, иронией и колоритностью персонажей.
Парочка Азирафел - Краули - просто великолепная! Совершенно различные, даже противоположные, но при этом прекрасно друг друга дополняющие. Азирафел Майкла Шина - добродушный, очень мягкий в общении, обожает вкусную еду и старинные книги. Каждый раз при встрече с Краули уговаривает себя прекратить эти дружеские отношения с существом из враждебного лагеря, но в очередной раз не может противиться магии этой личности.
Краули Дэвида Теннанта - вообще что-то шедевральное! Невероятно стильный циник, которому тесно в убогом адовом мирке, где так недостает реального шика. Одновременно он и ангелом становиться не собирается - не барское это дело, заниматься добрыми делами. Впрочем, как раз Краули - та самая сила, что вечно желает зла и вечно совершает благо. У Краули - манера общения с Азирафелом, манера разговора с товарищами демонами, стиль вождения, принципы воспитания домашних растений - за этим можно наблюдать бесконечно.
Но, впрочем, в сериале хватает любопытных персонажей и кроме Азирафела - Краули. Джон Хэмм отлично сыграл архангела Гавриила. Эдакий волевой ангельский бюрократ до мозга костей, который слепо выполняет вышестоящие инструкции и не лезет в дела не своего департамента.
Майкл МакКин просто зажег в роли сержанта Шадуэлла, охотника на ведьм - отличный персонаж получился, очень забавный. А уж как он сурово обращался с Вавилонской блудницей - мадам Трейси (Миранда Ричардсон), в доме которой он изволил проживать - это было просто уморительно.
Ну и отличная парочка - потомственная ведьма Анафема Девайс (Адриа Архона) и неудачливый охотник на ведьм Ньютон Палсифер (Джек Уайтхолл). Они там вышли на первый план в последних сериях и тоже были очень и очень забавны.
Разумеется, в этом сериале не обошлось без остроумнейших отсылок как ко всяким библейским текстам и пророчествам, так и к соответствующим фильмам и книгам. (Например, охранник на военной базе в последней серии читает "Американские боги" Нила Геймана.) Но это все пересказывать нет никакого смысла, лучше просто посмотреть.
Очень здорово и написано, и поставлено, и сыграно, просто пять баллов - сериал получился совершенно чудесный, так что настоятельно рекомендую посмотреть.
P. S. По поводу дубляжа ничего сказать не могу, у меня была версия с одной английской дорожкой. Поспрашивал людей, которые смотрели сериал в переводе и озвучке. Хвалят LostFilm и "Кубик в кубе" - ну, эти команды традиционно выдают очень высокое качество, так что неудивительно.
Зрелищность | 4+ |
Актерская игра | 5 |
Режиссерская работа | 5 |
Сценарий | 5 |
шикарный сериал
да
"Бобик" судя по всему из Филиппова. В оригинале, кстати, просто "dog". На Анафеме тоже все трое потоптались. В оригинале у нее фамилия "Device".
Ну то есть я спокойно читаю по-английски без словаря и т.п., но не настолько, чтобы понимать все тонкости.
В общем, на троечку. Да, заставка неплохая.
Кстати, ожидал от Алекса более вкусного и детального обзора, с раскрытием первоисточников, источников для вдохновения и пародии. В первую очередь - про роман "Омен", пародийные отсылки на который так и кричали в сериале (например, "Дэмиэн - славное имя!"), а также про отсылки на Библию начиная аж с Ветхого завета, на исторические события с Шекспиром, Французской революцией, Второй мировой, ну и про звучавшую рефреном весь сериал бриллиантовую классику от "Queen".
Лучший перевод - LostFilm. У всех остальных потерялись многие шутки и непереводимая игра слов, и получился сухой подстрочник. Для обоснования приведу по памяти пример с зацепившим контрольным куском - во второй серии есть диалог военного с деревенской бабой:
- ...И ещё она советовала есть больше грубой пищи/клетчатки, на что я ответила, что у нас и так камни в еде/в почках (разные вариации с камнями - другие студии).
- ...И ещё она советовала есть больше клетчатки, на что я ответила, что не стану красить еду в клеточку (ЛостФильм)
У ЛостФильм получилось смешно и тонко, так как присутствует и игра слов, и отсылка на Британию (клетчатые пледы и килты). Это был не прямой и не буквальный перевод, а творческий (в стиле Кураж Бамбей), когда вместо игры слов первоисточника, теряющегося при переводе, придумывается что-то иное, но очень похожее, и главное - смешное для носителей другого языка.
Только вот это не совсем так, Пратчетт и Гейман разговаривали в том числе с Терри Гильямом на тему экранизации в виде фильма, но с ним, как обычно, не сложилось. Вот тут можно почитать кратко www.thewrap.com или тут: en.wikipedia.org
https://www.vsemayki.ru/tag/good%20omens
Алекс, вероятно имелось в виду
"на которого Краули должен подменить родившегося ребенка американского посла"
?
Ну и еще смешного вам:
Верующе, как всегда, оскорбились и потребовали от Netflix запретить серил.
Нил Гейман убедительно просит не сообщать им, что это не Netflix 😉
Gaiman responded to the petition on Twitter, writing: “I love that they are going to write to Netflix to try and get #GoodOmens cancelled. Says it all really. This is so beautiful ... Promise me you won’t tell them?”
— Это памятник Пушкину
— А, это котоpый "Муму" написал
— Да нет, "Муму" написал Туpгенев
— Стpанно, "Муму" написал Туpгенев, а памятник Пушкину"
До сих пор в полном недоумении, за что сериал закрыли.
За одним исключением: "Эра милосердия" ))
Причём не обязательно !"книга лучше"=="фильм лучше". Бывает, что книга и фильм -- просто разные. Примеров дофига:
- "Солярис" Тарковского -- совершенно отдельный от Лема сюжет, просто в том же антураже.
- "Корпорация бессмертие" 1992 года -- аналогично (там претензии скорее к режиссёру, халтурновато сработал).
- "Вспомнить всё" -- вообще бессмысленно сравнивать с оригинальным рассказом "We Can Remember It for You Wholesale" Дика, у них объём и эпичность сюжета различаются на пару порядков.
- Ну и пример из не-фантастики (раз уж "Эра милосердия" 😉): в фильме "Секретный фарватер" гибнет Мезенцева вместо Шубина в книге, но суть от этого меняется непринципиально.
Вот как персонаж описан у Пратчетта:
"Он не был ни хорошим, ни плохим, ни жестоким, ни добрым. Он не мог похвастаться талантами. Зато он возвел серость в ранг высокого искусства и сделал свой ум таким же суровым, безжалостным и логичным, как склоны преисподней.
Волшебники по ходу своей работы частенько сталкиваются в уединении магической октограммы с изрыгающими пламя обладателями кожистых, как у летучей мыши, крыльев и тигриных когтей. Но никогда прежде они не испытывали настолько сильного дискомфорта, какой испытали, когда Траймон десять минут назад вошел в комнату.
– Сожалею, что вынужден был опоздать, господа, – солгал он, энергично потирая руки"
BBC-Америка, вроде, снимают "The Watch" по "Плоскому миру" - надеюсь, после успеха "Благих знамений" ускорятся и поднимут бюджет... Будет интересно посмотреть, и простор там далеко не на один сезон.
Не представляю, как впихнуть аж по целой книге в каждую серию. Ведь Пратчеттовский юмор хорош не столько самим сюжетом, сколько тем, что происходит "в эпизодах". И в этом как раз ошибки всех попыток его "буквально-сюжетных" экранизаций – там даже реплики звучат не так ярко в отрыве от контекста авторского текста...
Но в сериал нагнали кучу отсебятины, расширяя историю ангела и демона, и пожертвовали рядом удачных оригинальных сцен.
(Алекс, посмотри "Dark" и "Across the universe"!)
И я шлю создателям сериала лучи презрения за то, что они зассали вставить в сериал эпизод с копирайтом на программное обеспечение. Эпизод с растениями они при этом впихнули.
В средине рецензии Краули переходит в Кроули.
Подтвердили второй сезон
Имел в виду, что это может рассматриваться как раскрутка, используя популярный сайт
userinyerface.com
Это не плохо, просто телефонной будки не хватает.
Читал в других рецензиях, что, например, всадники Апокалипсиса в фильме "недорисованы", а молодые хулиганы, пытающиея им подражать, - вообще эпизодичны.
Да и не так чтобы совсем уж растерял..
ИМХО, ему не хватило именно "изящного мальчишества", лёгкости и безбашенности – чем отличались все предыдущие актёры. Ведь сама концепция этого персонажа (по крайней мере, в перезапуске) подразумевает некий сплав "вечной молодости" и "великой мудрости" – а тут осталась лишь вторая часть этой формулы...
В общем-то, проседать по сценариям они начали ещё как минимум с 9-10 сезона (и, да, актёры тут почти ни при чём).
Надеюсь, после успеха сериала у него будет больше новых ролей – явно огромный талантище.