Русско-узбекские скидки электронных крокодилов
07.12.2018 32245 Комментарии (45)
Акция с подвохом, сумок не будет, переквалификация, электронная очередность, зимний заморжай, глубины журналистики, Иван Мельников, Бабель и совместный проект.
© 1998–2025 Alex Exler
07.12.2018
Что ещё почитать
- Тебе нравится Бабель?
- Это смотря какая бабель!
:-)
У нас ещё было выражение "почитать Стругацких"
-- Для вас, солдаты, нет таких преград, которых вы не могли бы преодолеть. Еще раз, солдаты, повторяю, не к легкой победе я веду вас! Это будет твердый орешек, но вы справитесь! История впишет ваши имена в свою золотую книгу!
-- Смотри, поедешь в Ригу,-- опять срифмовал Швейк.
Как бы послушавшись Швейка, подпоручик Дуб, свесивший вниз голову, вдруг начал блевать в дорожную пыль...
Севастополь, начало 80х.
Согласно новых правил правописания (пока официально не утверждены, но вопрос времени, и часть украинских ресурсов и авторов используют достаточно давно), которые на самом деле старые, просто в УССР выбрали более приближенный к русскому языку вариант, так называемый Харьковский, все названия профессий и т.п. имеют два рода: директорка, лікарка, членкиня (да, так правильно, русская транскрипция "члэнкЫня"), юристка и т.д.
А лучшая шутка осталась незамеченной. "Сыр лёгкий 20%"
<...>
Рестораны зазывают отведать "плов, манты, шашлык и другие блюда еврейской кухни". Внутри происходит невероятное. Как и во всем нью-йоркском общепите, на кухнях бухарских ресторанов работают мексиканцы. Они исполнительны, трудолюбивы и все схватывают на лету. Включая иностранные языки. Поэтому, Форест-Хиллс, наверное, единственное место на земле, где можно встретить мексиканца говорящего на таджикском".
samsebeskazal.livejournal.com