Российские биллборды
08.12.2025 17:30
3231
Комментарии (176)

Кстати, "hasta la vista" - это "до встречи". Мило получилось: "До встречи, ограничения". И, кстати, я ни разу не слышал, чтобы в Испании так говорили. Обычно говорят "hasta luego", это тоже - "до встречи".
Фото - из ТГ Сергея Пархоменко.
Войдите, чтобы оставить комментарий.
Так "до свидания" по сути тоже "до встречи". "Auf Wiedersehen" тоже
Интересный факт:
"Когда фильм «Терминатор 2: Судный день» переводили на испанский язык, знаменитое «Hasta la vista, baby» решили изменить, чтобы сохранить эффект смены языка для фразы со значением «До свидания». Выбрали японский эквивалент, и зрители слышали «Sayonara, baby». Хотя в другой испаноязычной версии для латиноамериканских стран переводчики решили оставить оригинальное выражение как есть."
ru.wikipedia.org
"Когда фильм «Терминатор 2: Судный день» переводили на испанский язык, знаменитое «Hasta la vista, baby» решили изменить, чтобы сохранить эффект смены языка для фразы со значением «До свидания». Выбрали японский эквивалент, и зрители слышали «Sayonara, baby». Хотя в другой испаноязычной версии для латиноамериканских стран переводчики решили оставить оригинальное выражение как есть."
ru.wikipedia.org
Интересный факт:
"Квартиры от Ларисы Долиной"
"Протезы от Сергея Безрукова"
"Протезы от Сергея Безрукова"
Финансовая поддержка от Набиулиной.
Обездоленным от Долиной.
Что за срач на 120 комментов?
121. Точнее 122.
Когда, я тут написал, что война продолжаться будет пока Китай не скажет "хватит" , местная публика меня чуть с дерьмом не с'ела. Со злорадством цитирую,
Зеленский: "Не вижу, чтобы Китаю было выгодно завершение войны в Украине… Сегодня Китаю невыгодна слабая Россия и проигравшая Россия. И из-за этого страдает украинский народ. Потому что, если Китаю невыгодно остановить Россию, это значит, что идёт продолжение войны."
Зеленский: "Не вижу, чтобы Китаю было выгодно завершение войны в Украине… Сегодня Китаю невыгодна слабая Россия и проигравшая Россия. И из-за этого страдает украинский народ. Потому что, если Китаю невыгодно остановить Россию, это значит, что идёт продолжение войны."
Когда, я тут написал, что война продолжаться будет пока Китай не скажет "хватит" , местная публика меня чуть с дерьмом не с'ела.
Это потому, что начать войну гораздо проще, чем ее остановить. Тем более, надо помнить, что Украина ее не начинала.
Плюсую (частично). Китай если и не главный игрок, но определяет сегодня рамки войны не меньше, чем решения Москвы или Вашингтона ¯\(°_o)/¯. Без него картина неполная, а прогнозы могут сильно смещаться и быть ошибочны.
1. Китай — главный экономический партнёр РФ после 2022 года. Россия перенесла более половины внешней торговли в Китай, включая закупку электроники, станков, чипов и оптики — то есть критических элементов военной экономики.
-> Это напрямую влияет на способность России вести долгую войну.
2. Китай контролирует “кислородную трубку” российской экономики. Если Пекин ограничит торговлю, Россия получит кризис уровня Ирана. Если увеличит — санкции Запада будут нивелированы.
-> Это делает Китай реальным рычагом продолжительности конфликта.
3. США и Европа строят стратегию, учитывая Китай, а не только Россию. Вашингтон не может принимать жёсткие решения против РФ без оценки влияния на китайско-американские отношения, Тайвань и мировую экономику.
-> То есть политика Запада во многом зависит не от Украины и не от РФ, а от реакции Пекина.
4. Китай не хочет победы ни одной из сторон — ему выгодна управляемая нестабильность. Это означает, что Пекин играет самостоятельную, независимую игру, формируя условия войны по своим правилам.
-> Невозможно прогнозировать исход, не понимая, какие цели ставит Китай.
5. Игнорирование Китая приводит к “полу-анализу”. Большинство ключевых процессов — от санкций до военной логистики и дипломатии — невозможно объяснить только российско-западной логикой.
-> Китай — недостающий элемент пазла в любой аналитике этой войны.
Иными словами уши Китая торчат в любом из потенциально возможных развитий событий. Удивительно как этот значительный фактор редко кем упоминается в прогнозах и анализах. Если ооочень напрячься и попытаться учесть фактора Китая картина станет полее полной (и более сложной и драматичной в тоже время)
1. Китай — главный экономический партнёр РФ после 2022 года. Россия перенесла более половины внешней торговли в Китай, включая закупку электроники, станков, чипов и оптики — то есть критических элементов военной экономики.
-> Это напрямую влияет на способность России вести долгую войну.
2. Китай контролирует “кислородную трубку” российской экономики. Если Пекин ограничит торговлю, Россия получит кризис уровня Ирана. Если увеличит — санкции Запада будут нивелированы.
-> Это делает Китай реальным рычагом продолжительности конфликта.
3. США и Европа строят стратегию, учитывая Китай, а не только Россию. Вашингтон не может принимать жёсткие решения против РФ без оценки влияния на китайско-американские отношения, Тайвань и мировую экономику.
-> То есть политика Запада во многом зависит не от Украины и не от РФ, а от реакции Пекина.
4. Китай не хочет победы ни одной из сторон — ему выгодна управляемая нестабильность. Это означает, что Пекин играет самостоятельную, независимую игру, формируя условия войны по своим правилам.
-> Невозможно прогнозировать исход, не понимая, какие цели ставит Китай.
5. Игнорирование Китая приводит к “полу-анализу”. Большинство ключевых процессов — от санкций до военной логистики и дипломатии — невозможно объяснить только российско-западной логикой.
-> Китай — недостающий элемент пазла в любой аналитике этой войны.
Иными словами уши Китая торчат в любом из потенциально возможных развитий событий. Удивительно как этот значительный фактор редко кем упоминается в прогнозах и анализах. Если ооочень напрячься и попытаться учесть фактора Китая картина станет полее полной (и более сложной и драматичной в тоже время)
война продолжаться будет пока Китай не скажет "хватит"
и Китай получит не дисконтный газ и нефть, а всю Сибирь и Дальний Восток, включая всё - газ, нефть, алмазы, редкоземельные металлы, которые так жаждет рыжий клоун
где 146% населения проголосуют за воссоединение с «родной гаванью» Китаем
дисконтный газ и нефть, алмазы, редкоземельные металлы
МО РФ объявляет набор сотрудников на должность "оператор инвалидной коляски".
еще эта - yandex.com
Инвалидные коляски будет поставлять Китай по тройной цене.
Насколько я знаю, в Украине, в отличие от России, за счет средств государства и спонсоров абсолютному большинству потерявших конечности выдают хорошие качественные протезы
Часто выдают бионические, и предоставляют всю необходимую помощь по реабилитации. Потому что там государство и общество заботятся о своих военных.
Часто выдают бионические, и предоставляют всю необходимую помощь по реабилитации. Потому что там государство и общество заботятся о своих военных.
Прикинь, действительно!
А пока ваша гниль не полилась через границу, так в Украине и вообще протезы никому не нужны были. Может, вам просто уползти домой?
П.С. У вас там сессия? Всех подняли.
А пока ваша гниль не полилась через границу, так в Украине и вообще протезы никому не нужны были. Может, вам просто уползти домой?
П.С. У вас там сессия? Всех подняли.
Такое ощущение что кто-то тестирует искуственного третьеклассника....
абсолютному большинству потерявших конечности выдают хорошие качественные протезы
Вообще Россия наращивает выдачу, производство и закупки протезов. Что правильно. Конечно, учитывая астрономические потери, охвачены не все инвалиды "спецоперации", или не всех устраивает качество
Согласно DW:
В 2024 году жители России с инвалидностью получили от государства 152,5 тысячи протезов (138 тысяч протезов нижних конечностей и 14,5 тысячи - верхних). Это значительно больше, чем в 2023 году, когда было выдано 99,2 тысячи протезов. В годы, предшествующие войне, ежегодно выдавалось в среднем 80-90 тысяч изделий. Значительно меньше - 64,8 тысячи - было выдано лишь в 2022 году, что может объясняться тем, что из-за вызванного войной слома логистики на время снизился импорт из Европы.
Заместитель министра обороны и родственница Владимира Путина Анна Цивилева в сентябре заявила, что благодаря войне в Украине Россия вышла в сфере протезирования на «флагманский уровень».
Согласно DW:
В 2024 году жители России с инвалидностью получили от государства 152,5 тысячи протезов (138 тысяч протезов нижних конечностей и 14,5 тысячи - верхних). Это значительно больше, чем в 2023 году, когда было выдано 99,2 тысячи протезов. В годы, предшествующие войне, ежегодно выдавалось в среднем 80-90 тысяч изделий. Значительно меньше - 64,8 тысячи - было выдано лишь в 2022 году, что может объясняться тем, что из-за вызванного войной слома логистики на время снизился импорт из Европы.
Заместитель министра обороны и родственница Владимира Путина Анна Цивилева в сентябре заявила, что благодаря войне в Украине Россия вышла в сфере протезирования на «флагманский уровень».
Ты уже прекратил бухать с утра?
Хорошим руским - хорошие гробы
Хорошие пакеты.
повышенной комфортности.
2в1
А наша русская асталависта на испанский переводится как "сайонара" 😛
Я, как это часто бывает, буду чуть оффтопик, вредная привычка.
Самая смешная новость дня, ФИФА ещё до жеребьевки назначила матч, который случится 26 июня на стадионе Lumen Field, посвященный ЛГБТ+. Будут всякие акции и т.д. И вот жеребьевка случилась, в этот день на этом стадионе сыграют Египет с Ираном. Вселенная решила прикольнуться. Мне кажется это просто прекрасно.
Самая смешная новость дня, ФИФА ещё до жеребьевки назначила матч, который случится 26 июня на стадионе Lumen Field, посвященный ЛГБТ+. Будут всякие акции и т.д. И вот жеребьевка случилась, в этот день на этом стадионе сыграют Египет с Ираном. Вселенная решила прикольнуться. Мне кажется это просто прекрасно.
И вот жеребьевка случилась, в этот день на этом стадионе сыграют Египет с Ираном.
сыграют Египет с Ираном
А судить кто будет? 😉
Если я бы делал такой билборд в англоязычной стране, то схохмил бы - "Need a hand?"
Игра слов: это и "нужна помощь?" и "нужна рука?".
Игра слов: это и "нужна помощь?" и "нужна рука?".
Если я бы делал такой билборд в англоязычной стране, то схохмил бы - "Need a hand?"Игра слов: это и "нужна помощь?" и "нужна рука?".
схохмил бы - "Need a hand?"
Don't pull my leg - buy a hand! Or two!
Don't pull my leg - buy a hand! Or two!
Это вроде в Бэтмене было, когда они на соборе в конце болтались.
Если уж глубоко копать, то это у Азимова ещё было в Роботах утренней зари, когда там убийца у робота попросил руку и использовал её как орудие убийства.
Если не путаю ничего, конечно
Если не путаю ничего, конечно
Если уж глубоко копать, то это у Азимова ещё было в Роботах утренней зари
Где граница между убийцей и орудием убийства?
А есть у них такие же, но про пакеты для тел?
Там, кстати, без противопоказаний.
Там, кстати, без противопоказаний.
Киберпанк - 2025.
Участвуйте в розыгрыше имплантов и протезов!
Каждый десятый получит кибер-руку, каждый сотый - железный йух
Участвуйте в розыгрыше имплантов и протезов!
Каждый десятый получит кибер-руку, каждый сотый - железный йух
Участвуйте в розыгрыше имплантов и протезов!
Каждый десятый получит кибер-руку, каждый сотый - железный йух
Розыгрыш проводится в штаб-квартире "Maelstrom"!
Каждый десятый получит кибер-руку, каждый сотый - железный йух
Розыгрыш проводится в штаб-квартире "Maelstrom"!
> Кстати, "hasta la vista" - это "до встречи"
Был такой малоизвестный фильм, как "Терминатор 2". И в России с данным выражением знакомы именно по нему.
А там оно использовалось именно в значении окончательного прощания. Примерно как "давай, до свидания".
Там ведь и Джон объясняет - "если хочешь, чтобы от тебя отвалили, используй hasta la vista", и сам Т-800 это использует, разнося Т-1000 на куски.
В общем, есть локальные диалекты, контекст, устоявшиеся выражения, цитаты и мемы, в конце концов. Вы же фильмов обзоры писали, должны разбираться.
Это всё равно, что начинать придираться к "превед медвед" или "рыбов продаёте" - типа так не пишется.
Был такой малоизвестный фильм, как "Терминатор 2". И в России с данным выражением знакомы именно по нему.
А там оно использовалось именно в значении окончательного прощания. Примерно как "давай, до свидания".
Там ведь и Джон объясняет - "если хочешь, чтобы от тебя отвалили, используй hasta la vista", и сам Т-800 это использует, разнося Т-1000 на куски.
В общем, есть локальные диалекты, контекст, устоявшиеся выражения, цитаты и мемы, в конце концов. Вы же фильмов обзоры писали, должны разбираться.
Это всё равно, что начинать придираться к "превед медвед" или "рыбов продаёте" - типа так не пишется.
с данным выражением знакомы именно по нему.
Ну да, кеп. Так и есть. Что не отменяет прикольности игрьі слов.
Там на первом плакате слоган прям огонь: "Будущее в твоих руках." И это для безрукого.
А вы про сложности перевода с испанского на мексиканский...
Там на первом плакате слоган прям огонь: "Будущее в твоих руках." И это для безрукого.CпойлерА вы про сложности перевода с испанского на мексиканский...
Оно, конечно, плохо, что дошло до таких плакатов на улицах.
Но в самих текстах нет ничего такого, к чему имеет смысл всерьёз придираться.
Коляской тоже надо учить пользоваться, к примеру. Особенно на российских дорогах, где тротуары, лифты и пандусы только в столицах встречаются.
слоган прям огонь:
Но в самих текстах нет ничего такого, к чему имеет смысл всерьёз придираться.
Но в самих текстах нет ничего такого, к чему имеет смысл всерьёз придираться.
"Будущее в твоих руках" © PornHub
"Будущее в твоих руках" © PornHub
Оно, конечно, плохо, что дошло до таких плакатов на улицах.
"... и губах"
Почему?
Если это будет гражданская война в рашке то никто не возражает
Если это будет гражданская война в рашке то никто не возражает
Ну или должны, но тогда деления на сорта быть не должно, все плохие и надо радоваться любым смертям, чтобы быть последовательным.
Я предпочитаю убийствам не радоваться. Особенно сидючи в безопасности за компьютером в сотнях километров от поля боя в маленькой европейской стране.
С винтовкой на фронте - имеешь полное право радоваться тому, что умер враг, а не ты.
Каким боком homo sapiens к тем руzzким, на кого эти плакаты рассчитаны? Ну кроме того, что руzzкие мечтают их убить? Ну внешне похожи, так это параллельная эволюция и мимикрия.
Расчеловечивание - это плохо. Ибо работает во все стороны.
Ты считаешь врага нечеловеком - и он делает точно так же, дополнительно уверяясь в том, что ты на него хотел напасть и убить, просто он успел первым.
Так что думать надо о высоком. А мочить - кого прикажут. Не испытывая к нему ненависти.
Ты считаешь врага нечеловеком - и он делает точно так же, дополнительно уверяясь в том, что ты на него хотел напасть и убить, просто он успел первым.
Так что думать надо о высоком. А мочить - кого прикажут. Не испытывая к нему ненависти.
К кацапам испытывают не ненависть, а презрение и чувство гадливости.
Как выше сказал - работает в обе стороны.
К украинцам русские сегодня испытывают то же самое, ибо им так сказали из телевизора.
Едят детей на завтрак, не хотят мира, запускают дронов по мирным заводам и вообще, кота кітом обзывают (да, я знаю, что правильно "котом").
К украинцам русские сегодня испытывают то же самое, ибо им так сказали из телевизора.
Едят детей на завтрак, не хотят мира, запускают дронов по мирным заводам и вообще, кота кітом обзывают (да, я знаю, что правильно "котом").
Я предпочитаю убийствам не радоваться. Особенно сидючи в безопасности за компьютером в сотнях километров от поля боя в маленькой европейской стране.
И вот когда мимо меня пролетает шахед или ракета, вьіпущенная "кем-то" - я єтому "кому-то" очень горячо и искренне желаю сдохнуть в муках.
Соответственно, прочтя сообщение, что два орка бьіли утилизированьі собственньім корьітом об потолок ангара - я радуюсь! очень прямо радуюсь. Они ж теперь не смогут вьіпустить ракету или КАБ по моей стране.
Где я не прав?
Ну, скажем, я не на фронте, но и не в Европе.И вот когда мимо меня пролетает шахед или ракета, вьіпущенная "кем-то" - я єтому "кому-то" очень горячо и искренне желаю сдохнуть в муках.Где я не прав?
Но, само собой, у нас свобода мысли и каждый имеет право думать, как хочет.
Я только свою точку зрения высказываю по этому поводу.
Всё равно от нас тут ничего не зависит, судьбы мира решают другие люди.
А мы тут на кухне просто болтаем о политике.
Как выше сказал - работает в обе стороны.К украинцам русские сегодня испытывают то же самое, ибо им так сказали из телевизора. Едят детей на завтрак, не хотят мира, запускают дронов по мирным заводам и вообще, кота кітом обзывают (да, я знаю, что правильно "котом").
Как и "кто-то", сидящий дома в Белгороде, допустим, когда к нему в окно прилетает что-то со стороны Украины.
подумай сам почему
С винтовкой на фронте - имеешь полное право радоваться тому, что умер враг, а не ты.
То не люди, то кацапи погані, най гинуть за свої злочини.
Доки не схаменуться.
люди не должны погибать на войне
Как и "кто-то", сидящий дома в Белгороде, допустим, когда к нему в окно прилетает что-то со стороны Украины.
Напали — получайте по полной.
Не нравится — уходите из Украины и не будет с нашей стороны никаких прилётов.
Особенно с востока Белгорода, хотя как раз вот тут нет гарантий.
Поттому что подобных вещей быть не должно, люди не должны погибать на войне и т.п.
люди не должны погибать на войне и т.п.
Так валите домой и никто не будет погибать. Это целиком ваша и только ваша вина, русских. Вот в чём дело.
Так валите домой и никто не будет погибать. Это целиком ваша и только ваша вина, русских. Вот в чём дело.
"... и губах"
Эта дискуссия - поляна Vasilkysk-а.
И топтать ему эту поляну до скончания дня.
Вчера был выходной праздничный день, и была моя очередь в Ольгино нести суточную вахту. Так что прошу понять. Служба!
И ещё, вопрос. Чем больше смотрю на фотографии плакатов, тем больше вопросов. Что обозначает фраза "имеются противопоказания" в контексте протезов? Какие могут быть противопоказания у протезов? Наличие здоровой руки? Что имели ввиду маркетологи и создатели плакатов?
цена
Я бы подумал ещё, что наличие здоровой конечности. Вспомнилась сцена из сериала "Фоллаут", когда доктор при установке протеза сточил свою ногу с помощью мясорубки, встроенной в этот протез.
противопоказания
Что обозначает фраза "имеются противопоказания" в контексте протезов? Какие могут быть противопоказания у протезов? Наличие здоровой руки? Что имели ввиду маркетологи и создатели плакатов?
Имели ввиду, что перед установкой протеза надо проконсультироваться с врачом.
Ибо могут быть противопоказания к использованию.
Ибо могут быть противопоказания к использованию.
И ещё, вопрос. Чем больше смотрю на фотографии плакатов, тем больше вопросов. Что обозначает фраза "имеются противопоказания" в контексте протезов? Какие могут быть противопоказания у протезов? Наличие здоровой руки? Что имели ввиду маркетологи и создатели плакатов?
Недостаточно сформированная культя, например.
Какие могут быть противопоказания у протезов?
Имели ввиду, что перед установкой протеза надо проконсультироваться с врачом.
По закону положено.
Протез не обязательно делает врач, его может и какая-то сторонняя контора делать по вашим параметрам.
Как очки, допустим. Вы можете в оптику не с рецептом от врача придти, а сами сказать "мне такие-то линзы". И оказаться в чём-то неправы, ухудшив себе зрение, а не улучшив.
Протез не обязательно делает врач, его может и какая-то сторонняя контора делать по вашим параметрам.
Как очки, допустим. Вы можете в оптику не с рецептом от врача придти, а сами сказать "мне такие-то линзы". И оказаться в чём-то неправы, ухудшив себе зрение, а не улучшив.
надпись о противопоказаниях она бессмыслена.
"Мед клиника Васи Пушкина"
Имеются противопоказания, проконсультируйтесь с врачом.
Как обычно, немного кривой закон, который требует чтоб любая медицинская реклама имела эту надпись. И не важно, протез это или реклама врача. )))
начиная с аллергии и индивидуальной непереносимости
Интересно, а на том, что реально имеет противопоказания - "служба по контракту в зоне сывыо" написан на рекламных плакатах этот дисклеймер, кто из России, знаете?
"Мед клиника Васи Пушкина"
Имеются противопоказания, проконсультируйтесь с врачом.
Имеются противопоказания, проконсультируйтесь с врачом.
Поэтому не понятно, зачем лепят эту странную надпись дизайнеры.
Я думал
Не будет же человек ставить протезы кустарно, купив в магазине.
Они даже воровать протезы будут для себя.
Кстати билборд "Минус рука, плюс апгрейд" я бы понял как всем потерявшим руку на эсвыо по видеокарте 5090 государство даёт. Это я понимаю - нормальный апгрейд! Ну или по плашке памяти, учитывая сколько она сейчас стоит.
Alta Vista, baby.
Infoseek forever.
Infoseek forever.
Infoseek forever.
Склоняюсь к тому что хотели схохмить на тему Терминатора и протеза руки, там же тоже с уцелевшей кисти T-800 и чипа все закрутилось. Но получилось так себе.
Ну и в нашем переводе "hasta la vista, baby" переводили как "пока, детка", то есть фраза на баннере читается как "прощай ограничения".
Ну и в нашем переводе "hasta la vista, baby" переводили как "пока, детка", то есть фраза на баннере читается как "прощай ограничения".
Ну и в нашем переводе "hasta la vista, baby" переводили как "пока, детка"
Не бывает никаких "наших переводов"
срань господня" … что там было в оригинале.
Скорее всего так и было: holy shit или по-немецки: heilige Scheiße. Дословный перевод.
Ты ещё с переводом фразы "срань господня" поспорь. Я, честно говоря, понятия не имею, что там было в оригинале
Ещё один 😄 Не бывает никаких "наших переводов",
есть только один граматически правильный перевод
Ещё один 😄 Не бывает никаких "наших переводов", есть только один граматически правильный перевод в соответствии с правилами языка…
выражение "Hasta la vista, ххх" нигде и никогда не преводится с испанского языка как "пока, ххх", оно переводится как "до встречи, ххх".
мы же не всегда "свидание" буквально понимаем
Спорить о их точности бессмысленно
Господь не разочаровал! 😄
У... сразу видно, что вы переводами не занимались никогда.
Но тут я ближе к Шелдону, чем к нормальным людям.
Я, честно говоря, понятия не имею, что там было в оригинале
Некогда ни путайте «не» и «ни».
Некогда ни путайте «не» и «ни».
есть только один граматически правильный перевод в соответствии с правилами языка с которого переводят и на который переводят
Или "у вас" и прямой угол равен 100 градусам?
А также "на" и "нах".
Кстати, "hasta la vista" - это "до встречи". Мило получилось: "До встречи, ограничения".
Логичнее было бы написать: "Adiós, ограничения", или "Ciao, ограничения".
а как в "фильме про того робота"
Ну приколы про то, что "русский" - это прилагательное, вас веселят, предположу. А ведь они - точно такое же непонимание языка.
У меня испано-мовная деформация, я понимаю испанский язык как язык целиком
hasta la vista это не испанское, а мексиканское выражение. И это цитата из популярной песни 1970-х, которую затем использовал Терминатор.
hasta la vista это не испанское, а мексиканское выражение.
"Мария открыла для себя диалекты"?
"Мария открыла для себя диалекты"?
Диалект - не равно противоположное значение слов. Хотя я сейчас изучаю валенсийский язык - он отличается от испанского как небо от земли.
А откуда взялось "противоположное значение слов"? До этого было только "не испанское, а мексиканское", ни слова про другой смысл.
До этого было только "не испанское, а мексиканское", ни слова про другой смысл.
Ну да, конечно 😉
Диалект - не равно противоположное значение слов. Хотя я сейчас изучаю валенсийский язык - он отличается от испанского как небо от земли.
Да, ты прав, он ближе к французскому. У нас в группе есть француз, которому гораздо легче, чем мне дается валесийский язык.
имеет отличный смысл
Разве в контексте замечания господина BorNeo не следует, что так как эта фраза из мексиканской песни 70х прошлого года, то и переводится эта фраза, как не "до свидания", а по-другому? Я уже засомневался, раз мне тут накидали столько комментариев против моего замечания, то, несмотря на свой уровень В1 в испанском, пошёл проверить себя в словаре:
не следует
нет
"Пока" и "до свидания" - противоположные значения?
"Пока" и "до свидания" - противоположные значения?
А в Мексике уже не испанский язык в ходу? Мексиканский? А в америке - Американский?
Я имел в виду, что это выражение, которое в Испании может быть малораспространенным, в Мексике ходовое.
Например, немцы не говорят "шлагбаум" в том значении, как русские. Тем не менее предмет не перестает быть полосатой перекладиной.
И в Мексике, и в Испании: "Hasta la vista", переводится с испанского языка как "До встречи".
"Пока, обсос" верно потому что в одном речевом регистре, а значение недалеко от "до встречи/свидания". И, пожалуй, подальше от "прощай".
Да нифига. Это переводится как "до свидания,"
А "До встречи" и "до свидания" - это не одно и то же?
"До встречи" говорят достаточно редко, потому и вкладывают при этом в произносимое тот смысл, который там читается.
"До свидания" - дежурное выражение при прощании, эго произносят автоматически, как цельный иероглиф, и далеко не всегда подразумевают новую встречу, - скорее, имеется в виду "может, свидимся когда (или нет)".
"Пока, надеюсь больше не увидимся, обсос!" звучит нормально, а вот "До свидания, мы больше никогда не встретимся" звучит граматически не правильно.
"До свидания" - дежурное выражение при прощании, эго произносят автоматически, как цельный иероглиф, и далеко не всегда подразумевают новую встречу, - скорее, имеется в виду "может, свидимся когда (или нет)".
А в Мексике уже не испанский язык в ходу? Мексиканский? А в америке - Американский?
Я лично никогда не использую "до свидания" в контексте прощания
Зачем они задают такой вопрос, если не ждут ответа, да и отвечать им никто не собирается?
Saynora в японском - "прощай". Когда точно знаешь что больше не встретишься. В этом отношении использовать его в фильме немного не к месту т.к. Т-800 должен быть знать что опять встретится с Т-1000.
На самом деле да, было б правильно так и назвать эти языки. Что мексиканский от испанского отличается, что американский от английского.
Я лично никогда не использую "до свидания" в контексте прощания и не говорю это при расставаниях, когда не считаю, что повторная встреча возможна.
Как вы думаете, при каких обстоятельствах авторы финальной песни Олимпиады-80 снова собирались встретиться с ее талисманом?
"До свидания, мы больше никогда не встретимся" звучит граматически не правильно.
"... расставание не для нас"
Грамматика, как раз, правильная. А вот смысл нет.
Эти талисманы были потом натыканы по всей сссэрии.
?",
А "прощай" - это не пожелание.
Не надо мне доказываться, что одна и так же фраза на испанском языке в Мексике имеет отличный перевод на русский язык, чем в Испании.
Возможно с мексиканским испанским та же песня
Вы пытаетесь аргументировать фактами с сторонниками криворуких советских переводчиков. Вспомните как они переводили даже названия фильмов, и расслабтесь
А слово "наверное" как вы используете, наверное в значение "наверняка" 😄
ну, бразильский португальский не очень похож на португальский португальский и перевод на русский иногда очень сильно отличается )))
Аста на вись ка
Hasta la vista - это из первого Терминатора.
Первого?
Ну второго.
Ну второго.
А теперь главное. Поскольку по задумке режиссёра терминатор тут должен был сказать что-то не на родном языке, то в испанской версии второго терминатора нет никакой хастылависты. Он там говорит "сайонара".
Ваш кэп.
Угу.А теперь главное. Поскольку по задумке режиссёра терминатор тут должен был сказать что-то не на родном языке, то в испанской версии второго терминатора нет никакой хастылависты. Он там говорит "сайонара".Ваш кэп.
Ваш кэп.
Пафнутий Залипако
Пафнутий Залипако
Ужас-то какой! Все, буду доедать любимую запечённую индейку со дня Благодарения без всякого удовольствия.
Все, буду доедать любимую запечённую индейку со дня Благодарения
Индюшку же.
Индейку? Ну,......
Индейку? Ну,......
ru.wikipedia.org
Не переживайте так сильно! Главное, что не индуску.
Не переживайте так сильно! Главное, что не индуску.
Індичку.
А я о чем? Легко спутать, и в голову полезут страшные мысли.
Теги
Информация
Что ещё почитать
Счастливчик Гилмор 2
07.08.2025
48
Паспортные сбитени святого Беспилотия
19.09.2025
75
Блокирующие чебуреки трансфигурирующего собора
31.10.2025
80

