Платная доставка, Finam, дневник кино, TranslateIt!

21.02.2006 9434   Комментарии (0)

Платная доставка, Finam, дневник кино, TranslateIt!

Всем привет! Сетевая общественность продолжает обсуждать смелую инициативу крупнейших американских почтовых служб AOL и Yahoo!, которые в рамках унылой и перманентной борьбы со спамерами предложили очередное унылое нововведение - платную доставку почты. Мол, если вы хотите, чтобы ваше письмо адресату их служб было "точно" доставлено и в любом случае не сожрано спам-фильтром, - платите денежки от четверти до одного цента за письмо. При этом отправитель должен гарантировать этим службам, что адресат, дескать, не против получать письма от данного адреса, в противном случае этот отправитель навсегда лишится подобной привилегии - платить за доставку почты.

Идея, в общем, более чем сомнительная. С одной стороны, спам сейчас действительно составляет примерно 80% всей проходящей корреспонденции, и бороться с этой заразой можно и должно. Но с другой - предложенный этими гигантами метод обладает настолько низким КПД и вызывает столько возражений, что очень странно, как они вообще решились протолкнуть в жизнь эту идею.

В чем проблемы? Во-первых, проблема с оплатой. Не так уж и просто даже в американских условиях создать механизм, позволяющий оплачивать отправку писем клиентам AOL и Yahoo! в автоматическом режиме. Во-вторых, как они будут разбираться со случаями, когда получатель начнет возмущаться получением каких-то оплаченных писем, которые он посчитает спамом? В-третьих, как они будут разбираться со случаями, когда оплаченные письма не будут доходить до получателя (а это вполне возможно)? Ну и в-четвертых, на черта затевать подобные методы, когда за версту понятно, что ничего хорошего из этого не получится? Уже давно понятно, что нынешние интернет-протоколы ни на что не годны: они создавались тогда, когда никто не задумывался над тем, во что это все выльется. Значит, необходимо создавать новые протоколы, делать их стандартом, вводить повсеместно и так далее. А они все дурью маются - платную доставку организуют. Заплатите, дескать, чтобы избежать наших фильтров. "Нехорошо, родной"...


Целый онлайновый арт-салон с очень качественными цифровыми копиями работ различных художников (англ.).


У многих зрителей, в свое время посмотревших прелестный фильм "Поменяться местами" с Эйкродом и Мерфи, наверняка возникало желание самим хоть как-то прикоснуться к этому таинственному и чарующему миру акций, ценных бумаг и биржевых торгов. Миру, где можно выиграть на рубль пятаков, а можно настолько удачно купить и продать полувиртуальные бумажки, что потом останется до конца жизни попивать шампанское на яхте, страшно жалея о тех временах, когда приходилось в поте лица добывать хлеб свой насущный.

Конечно, со времен фильма, выпущенного еще в начале восьмидесятых, очень многое изменилось. Сейчас, чтобы поиграть на бирже и спекульнуть ценными бумагами, уже вовсе не обязательно сидеть в здоровенном помещении с кучей народу, накручивать диск телефона и периодически орать во все горло, продавая или покупая заявки. Все изменилось, на дворе другой век. Теперь вы тихо сидите дома за компьютером (ну или путешествуете с ним же), при необходимости просто открываете программу интернет-трейдинга и погружаетесь во все это безобразие: акции-шмакции, облигации, котировки-шмотировки, ПИФы-шмифы и стоп-заявки.

Впрочем, человеку неподготовленному сразу бросаться в этот омут с головой не советую - съедят. Это все-таки не казино, дуриком внезапно разбогатеть, поставив все деньги на число, как в рулетке, не получится. Поэтому сначала нужно потренироваться, причем лучше всего, если условия будут самые что ни на есть боевые, а вот деньги - виртуальные, чтобы вы остались при своих квартире и машине.

Такая возможность в Интернете есть! На сайте Finam.ru вы можете не только познакомиться с работой трейдерской системы в демонстрационном варианте, но и попробовать свои силы в торговле акциями на российском фондовом рынке в тренировочном режиме. Участникам проекта перечисляют на счет виртуальные средства, на которые вы можете совершать операции купли и продажи акций на фондовом рынке по реальным рыночным ценам, используя программу, являющуюся точной копией популярного торгового терминала TRANSAQ.

Котировки, ход торгов, выставление и снятие заявок, прибыли и убытки - все, как на реальном фондовом рынке! Так что вы можете в полной мере ощутить игру трейдерских страстей в непосредственной близости к фондовому рынку. И при этом, во-первых, совершенно не рискуете своими собственными средствами, а во-вторых, приобретаете бесценный опыт. Кстати, жутко увлекательная штука, просто жутко...


На Dirty.ru разрабатывают символику нового порядка.


Прислали ссылку на весьма симпатичный авторский сайт о кино - "Дневник кино", который ведет Алексей Дубинский. Сайт для персонального проекта сделан более чем грамотно - это не просто рецензии автора на какие-то фильмы, а целый киноресурс, в котором есть: авторские рецензии, каталог фильмов с различными данными, база персоналий (актеров и режиссеров) с довольно подробными биографиями и фильмографиями, нечто вроде еженедельника с новостями кино, набор тщательно подобранных статей о кино и даже оцифрованные и выложенные на сайт книги по истории и технике кино.

Отдельно следует отметить не особенно типичную для авторских проектов удобную и продуманную навигацию. Когда щелкаешь по названию фильма, то, во-первых, в описании идут гиперссылки на все перечисленные персоналии, имеющиеся в соответствующей базе, во-вторых, в отдельной колонке даются ссылки по теме (например, на знаменитые базы IMDB и Allmovie), в-третьих, выдается список пяти фильмов данного жанра, ну и в-четвертых, пользователям также доступны переходы на предыдущий и следующий фильм данного режиссера.

В общем, весьма продвинутый проект, который спокойно можно рекомендовать не только любителям и ценителям кино, но и веб-мастерам, которые собираются приступить к созданию своих киноресурсов. Учитесь, дети, как нужно делать персональные сайты о кино.


Подробная история создания песни "Хава Нагила". Весьма познавательно.


Тест на знание русского языка. Это так там написано. На самом деле это тест на знание русских пословиц и поговорок. Предназначен, видимо, для эмигрантов и детей эмигрантов, которые уже стали забывать, где будешь, когда тише едешь, или без кого в семье в огороде бузина.


Очень интересная история белорусских денег. А точнее, история конфузов и заимствований при создании "зайчиков" и "мишек".


Как известно, в англоязычном Интернете содержится огромное (если не сказать - просто фантастическое) количество самой разнообразной и весьма интересной информации. Хорошо тем, кто в свое время озадачился вопросом изучения языка, - они теперь безо всяких проблем могут черпать из этого бездонного колодца знаний нужные им материалы. А те, кто в английском плавают, при этом слегка захлебываясь, этой сладкой возможности лишены. Но что делать, если по роду занятий нужно срочно прочитать какую-то статью на английском? Копировать куски текста в буфер, вставлять текст из буфера в переводчик и нажимать кнопку? Да, можно, но это неудобно.

Разработчики программы TranslateIt! решили позаботиться о заботах таких бедняг и сделали так называемый контекстный словарь, который позволяет легко и быстро переводить встретившиеся вам термины простым наведением курсора мыши.

Работает это следующим образом. Скачиваете программу (есть бесплатная версия) и устанавливаете ее. Теперь, если вы увидели в тексте незнакомое слово, достаточно просто подвести к нему курсор мыши - и вы сразу же получите перевод:

Программа умеет проводить словообразование - то есть, если в ее базе нет точного совпадения с выбранным вами словом, она попробует найти какие-то его модификации.

Кроме того, вы можете выделить мышиным курсором интересующее вас слово или словосочетание и получить варианты перевода нажатием одной кнопки (правда, это работает только в платной версии).

Также TranslateIt! умеет переводить текст не только из таких приложений, как Internet Explorer и Outlook Express, но и из браузеров Opera и FireFox, текстового редактора Word и интернет-пейджера ICQ, а также из элементов управления любых программ, будь то элементы меню или окна сообщений.

Так что с ним англоязычные сайты вам уже не страшны. Хотя язык все равно придется выучить. Вы это в любом случае поймете - что со словарями, что без оных.

© 1998–2024 Alex Exler
21.02.2006

Комментарии 0